« AnteriorContinuar »
tation of plenty: come in time; have napkins 131) enough aboin you; here you'll sweat for't. [Knocking.] Knock, knock. Who's there, ith other devil's naine? Faith, here's an equivocator, that could swear in both the scales against either scale; who committed treason enough for God's sake 13?), yet could not equivocate to heaven. O, come in equivocator. (Knocking.] Knock, knock, knock. Who's there? 'Faith, here's an. English tailor come hither for stealing out of a French bose 15). Come in, tailor; here you maya roast your goose. [Knocking. ] Knock, knock. Never at quiet! What are you? - But this place is too cold for hell. I'll devil - porier it no further: I had thought to have let in some of all professions, that go the primrose way to th' everlasting bonfire. [Knocking:] Anon, anon 13*); I pray you remember the porier.
[Opens the gate. ] Enter Macduffe. and Lenox. Macd. Was it so late, friend,' ere you went to bed. That you
do lie so late? Port. 'Faith, Sir, were carousing 'till the second cock 135): and drink, Sir, is a great provoker of three things.
Macd. What three things doth drink especially provoke?
Port. Marry, Sir, nose - painting, sleep, and urine. Lechery, Sir, it provokes, aud unprovokes; it provokes the desire, but it takes away the performance: therefore, much drink may be said to be an 'equivocator with lechery; it makes him, and it mars him; it sets him on, and it takes him off; it persuades him, and disheartens him; makes him stand to,
!!!) napkins i. e. handkerchiefs. Steevens. 132) Meaning a Jesuit: an order so troublesome to the state in queen Elizabeth and James the first's time. The inventors of the execrable doctrine of equivocation. Warburton. . 1'?) The archness of the joke consists in this, that a French hose being very short and strait, a tailor must be master of lus trade who could steal any thing from theace. Warburton. 13+) Anon, was giebt's? Was He? anon, apan und manchmal nan antworten die Landleute und an. dere niedrige Klassen, wenn sie ein Wort oder eine Frage nicht recht verstehen, wenn sie fragen, wer pocht, oder was man verlangt 1. s. w. (S. eine Anmerkung zu Hittner's Erläuterungen der Farze von Townley: High Life below stairs, S. 75.) 135) .cock, cockcrowing. Sieeven s. It appears from a passage in Romeo and Juliet, that Shakspeare pieans, that they were carousing till three o'clock. Malone.
and not stand ro; in conclusion, equivocates' him in 136) a sleep, and, giving him the lie, Jeaves liim.
Macd. I believe, drink gave thee the lie last night.
Port. That it did, Sir, i'the very throat o' me: but I requited him for his lie; and, I think, being too strong for him, though he took up my legs sometime, yet I made a shift to cast him-13?).
Macd. Is ihy master stirring ?
Macd. He did command' me to call timely, on him;
I'll bring you to him.
Mach. The labour, we delight in, physicks pain 138). This is the door.
Macd. I'll make so bold to call, For 'tis my limited 139) service.
[Exit Macduffe. ]
Goes the king
he did appoint so.
Where we lay,
*136) in into. Steevens. 137) 7. cast him, "to my stomach of him. The equivocation is between cast or chrow, as a term of wrestling, and cast or cast up. Johnson. physicks pain i. e, affords a cordial 10 it. Sreerens. 139) Li mired for appointed. Warburton. **) Prophecring is what is neip
hatch'd, and in the metaphor holds the place of the egg. The events are the fruit of such hatching. Sieevens.
'Twas a rough night. Len. My young remembrance cannot parallel A fellow to it.
Re-enter Macduff. Macd. O horrror! horror! horior! Tongue, nor heart Cannot conceive. 141), nor name thee! Macb. Len.
What's the matter?
What is't you say? the life?
Macd. Approach the chamber, and destroy your sight
[Exeunt Macbeth and Lenox.]
up, up, and see
What's the business,
O gentle lady,
Too cruel, any where.
141) The use of two negatives, not to make an affirmative, bar to deny more strongly, is very common in our author. Siela
Dear Duff, I prythee, contradict thyself,
Re-enter Macbeth and Lenor,
Enter Malcolm and Donalbnin.
You are, and do not know it:
blood Is stoppd; the very source of it is stopp'd.
Macd, Your royal father's murder'd.
0, by whom?
repent That I did kill them, Macd.
Wherefore did you so? Macb. Who can be wise, amaid, temperate and furious, Loyal and neutral, in a moinent? No man: The expedition of ý violeat love Out-ran the pauser reason. Here lay Duncan; His silver skin laced with his golden blood 5.2); And his gash'd stabs look'd like a breach in nature, For ruin's wasteful entrance; there, the murderers , Steep'd in the colours of their trade, their daggers Unmannerly breech'd 1+3) with gore. Who could refrain,
yet I do
142) It is not improbable, that Sbakspeare put these forced. and umnatural metaphors into the month of Macbeth as a mark of artifice and dissimulation, to show the difference between the studied language of hypocrisy, and the natural outcries of sudden passion. This whole speech, so considered, is a remarkable instance of antithesis and metaphor. Johnson. 1*) Unmannerly breech'd with gore etc. The expression may mean, that the dag
That had a heart to love, and in that heart
Help me hence, ho!
do hold our tongues, That most may claim this arguinent for ours ?
Don, What should be spoken here,
Nor our strong sorrow on
Look to the Lady:
[Lady Macbeth, is carried out. ]
And so do I.
[Exeunt all but Malcolm and Donalbain.] Mal. What will you do? Let's not consort with them: To show an unfelt sorrow, is an office Which the false man does easy. I'll to England.
Don. To Ireland, I; our separated fortune
gers were covered with blood, quite to their breeches i. e. their hilts or handles. Steevens. In Shakspeare's time a dagger was a common weapon, and was usually carried by servants and others, suspended at their backs. Malone, 144) i.
i, e. when we have clothed our halfdrest bodies, which may take cold from being exposed to the air. Steeren s. 1+5) Pretenee is intention, design. Banguo's meaning is : in our present state of doubt and upcertainty about this murder, I have nothing to do but to put mya self under the direction of God; and relying on his support, I here declare. myself an elernal enemy to this treason, and to all its further designs that have not yet come to light. Steevensa,