Imágenes de páginas
PDF
EPUB

Names dear to fame; the first who deep impress'd
On haughty Gaul the terror of thy arms,

That awes her genius still. In Statesmen thou,
And Patriots fertile. Thine a steady More *),
Who, with a generous, though mistaken zeal,
Withstood a brutal tyrant's useful rage,

Like Cato firm, like Aristides just,

Like rigid Cincinnatus nobly poor,

[ocr errors]

A dauntless soul erect, who smil'd on death.
Frugal, and wise, a Walsingham **) is thine;
A Drake ***), who made thee mistress of the deep,
And bore thy name in thunder round the world.
Then flam'd thy spirit high: but who can speak
The numerous worthies of the Maiden reign ****)?
In Raleigh *****) mark their every glory mix'd,
Raleigh, the scourge of Spain! whose breast with all
The sage, the patriot, and the hero, burn'd.
Nor sunk his vigour, when a coward-reign
The warrior fetter'd, and at last resign'd,
To glut the vengeance of a vanquish'd foe.
Then, active still and unrestrain'd, his mind
Explor'd the vast extent of ages past,
And with his prison-hours enrich'd the world;
Yet found no times, in all the long research,
So glorious, or so base, as those he prov'd,
In which he conquer'd, and in which he bled.
Nor can the Muse the gallant Sidney †) pass,
The plume of war! with early laurels crown'd,
The lover's myrtle and the poet's bay.

*) Der berühmte Kanzler Thomas Morus, den Heinrich VIII zum Tode verurtheilte. **) Walsingham, Minister unter der Königin Elisabeth. ***) Drake, berühmt durch seine 1580 vollendete Reise um die Welt. ****) Die der Königin Elisabeth. *****) Raleigh, ein Englischer Admiral, eroberte Virginien. Er safs 13 Jahre im Tower zu London im Gefängnisse, verfertigte während dieser Zeit eine allgemeine Geschichte, und würde, wegen einer, nach seiner Befreiung nnternommenen, aber missgeglückten Unternehmung auf die Spa nischen Besitzungen und Guiana in Amerika, enthauptet.

Philip Sidney, Liebling der Königin Elisabeth; er verfertigte sein Arkadien während seiner Gesandtschaft am kaiserlichen Hofe.

A Hampden * too is thine, illustrious land,
Wise, strenuous, firm, of unsubmitting soul,
Who stem'd the torrent of a downward age
To slavery prone, and bade thee rise again,
In all thy native pomp of freedom bold.
Bright, at his call, thy age of Men effulg'd,
Of Men on whom late time a kindling eye
Shall turn, and tyrants tremble while they read.
Bring every sweetest flower, and let me strew
The grave where Russel **) lies; whose temper'd blood
With calmest chearfulness for thee resign'd,
Stain'd the sad annals of a giddy reign;

Aiming at lawless power, though meanly sunk
In loose inglorious luxury. With him

His friend, the ***) British Cassius, fearless bled;
Of high determin'd spirit, roughly brave,

By ancient learning to th' enlighten'd love
Of ancient freedom warm'd. Fair thy renown
In awful Sages and in noble Bards;

Soon as the light of dawning science spread
Her orient ray, and wak'd the Muses' song.
Thine is a Bacon ****); hapless in his choice,
Unfit to stand the civil storm of state,
And through the smooth barbarity of courts,
With firm but pliant virtue, forward still

To urge his course. Him for the studious shade
Kind Nature form'd, deep, comprehensive, clear,
Exact, and elegant; in one rich soul,

Plato, the Stagyrite †), and Tully ††) join'd.
The great deliverer he! who from the gloom
Of cloister'd monks, and jargon-teaching schools,

[ocr errors]

*) Hampden lebte unter Karl's I Regierung. **) Russel wurde unter dem Vorwand, dafs er an einer Verschwörung Antheil genommen habe, 1685 unter Karl's II Regierung enthauptet. ***) Algernon Sidney, Vetter des vorhin angeführten Sidney, ein eifriger Vertheidiger der Freiheit, wurde nach der Zurückberufung Karl's II zu London enthauptet. ****) Franz Baco, einer der gelehrtesten Männer seiner Zeit, wurde 1621 seiner Würde als Kanzler entsetzt, und starb 1626 in mässigen Glücksumständen.

†) Aristoteles, aus Stagyra. tt) Marcus Tullius

Cicero.

Led forth the true philosophy, there long
Held in the magic chain of words and forms,
And definitions void: he led her forth,

Daughter of Heaven! that, slow- ascending still,
Investigating sure the chain of things,

With radiant finger points to Heaven again.
The generous Ashley *) thine, the friend of man;
Who scann'd his nature with a brother's eye,
His weakness prompt to shade, to raise his aim,
To touch the finer movements of the mind,
And with the moral beauty charm. the heart.
Why need I name thy Boyle **), whose pious search
Amid the dark recesses of his works

The great Creator sought? and why thy Locke ***),
Who made the whole internal world his own?
Let Newton ****y, pure intelligence, whom God
To mortals lent, to trace his boundless works.
From laws sublimely simple, speak thy fame
In all philosophy. For lofty sense,
Creative fancy, and inspection keen

Through the deep windings of the human heart

Is not wild Shakspeare †) thine and Nature's boast?
Is not each great, each amiable Muse
Of classic ages in thy Milton ††) met?
A genius universal as his theme;
Astonishing as Chaos, as the bloom
Of blowing Eden fair, as heaven sublime.
Nor shall my verse that elder bard forget,
The gentle Spenser ttt), Fancy's pleasing son;
Who, like a copious river, pour'd his song
O'er all the mazes of enchanted ground:
Nor thee, his ancient master, laughing sage,
Chaucer tt), whose native manners - painting verse,

") Anthony Ashley Cooper, Earl of Shaftesbury, s. den ersten Theil dieses Handbuchs S. 51. **) Robert Boy le, gestorben 1691, ein berühmter Naturkundiger und Theolog. ***) Von Locke s. Theil I, S. 58. ****) Isaac Newton, einer der tiefsinnigsten Mathematiker und Physiker, gest. 1616.

t) Von Shakspeare s. Theil II, S. 32. tt) Von Miltons. Theil II, S. 154. ) Von Spenser, Theil II, S. 17. titt) Von Chaucer, s. Theil II, S. 3.

Well-moraliz'd, shines through the Gothic clond
Of time and language o'er thy genius thrown.
May my song soften, as thy daughters I,
Britannia, hail! for beauty is their own,
The feeling heart, simplicity of life,
And elegance, and taste: the faultless form,
Shap'd by the hand of harmony; the cheek,
Where the live crimson, through the native white
Soft-shooting, o'er the face diffuses bloom,
And every nameless grace; the parted lip,
Like the red rose - bud moist with morning-dew,
Breathing delight; and, under flowing jet,
Or sunny ringlets, or of circling brown,
The neck slight-shaded, and the swelling breast;
The look resistless, piercing to the soul,
And by the soul inform'd, when drest in love
She sits high-smiling in the conscious eye.

Island of bliss! amid the subject seas,
That thunder round thy rocky coasts, set up,
At once the wonder, terror, and delight,
Of distant nations; whose remotest shores
Can soon be shaken by thy naval arm;
Not to be shook thyself, but all assaults
Baffling, as thy hoar cliffs the loud sea-wave.

O Thou! by whose almighty nod the scale
Of empire rises, or alternate falls,

Send forth the saving Virtues round the land,
In bright patrol: white Peace, and social Love;

The tender-looking Charity, intent

On gentle deeds, and shedding tears through smiles; Undaunted Truth and Dignity of mind;

1

Courage compos'd, and keen; sound Temperance,
Healthful in heart and look; clear Chastity,
With blushes reddening as she moves along,
Disorder'd at the deep regard she draws;
Rough Industry; Activity untir'd,
With copious life inform'd, and all awake:
While, in the radiant front, superior shines
That first paternal virtue, public Zeal;
Who throws o'er all an equal wide Survey,
And, ever musing on the common weal,
Still labours glorious with some great design,

[ocr errors]

ten.

W A T T S.

ISAAC WATTS wurde den 17ten Julius 1674 zu Southampton geboren. Nachdem er einige Jahre Führer eines jungen Engländers gewesen war, erhielt er eine geistliche Stelle, von deren Verwaltung er indessen mehrere Male auf lange Zeit Er starb den 25sten durch Kränklichkeit abgehalten wurde. November 1748 im 75sten Jahre seines Alters mit dem Ruhme eines vortrefflichen und wahrhaft religiösen Mannes. Isaac Watts gehört zu den gelehrtesten Theologen der Engländer, und war deshalb auch von den Universitäten zu Edinburgh und Aberdeen mit dem Diplom eines Doktors der Gottesgelahrtheit beehrt worden. Seine sämmtlichen Werke erschie nen in einer von Dr. Gibbons besorgten, und mit einer kurzen Biographie des Verfassers versehenen Ausgabe im Jahrc 1754 in 6 Vol. 4. Sie bestehen aus verschiedenen Predigten, und andern theologischen und philosophischen Schriften; der 4te Band enthält größstentheils seine dichterischen ArbeiDie meisten derselben findet man auch im gten Bande der Andersonschen Sammlung, wo sie unter zwei Abtheilungen gebracht sind, deren eine die Überschrift sacred to Devotion and Piety, und die andere sacred to Honour, Virtue and Friendship führt; beide haben den gemeinschaftlichen Titel horæ lyrica. Eine dritte Abtheilung hat die Überschrift: divine Songs for Children; aus dieser erfolgen hier einige Stücke zur Probe. Ausserdem verdient unter seinen poetischen Werken noch eine Nachbildung der Psalmen angeführt zu wer den. Den grössten Werth unter diesen religiösen Gedichten haben noch die, welche den Titel lyrische Gedichte führen; allein auch in ihnen herrscht nur wenig lyrischer Schwung. Blofs der Mangel an bessern Englischen Religionsdichtern, sagt Herr Hofrath Eschenburg, scheint ihm die Achtung erworben und gesichert zu haben, in der er noch immer unter seinen Landsleuten steht. Aufser Anderson, haben auch Johnson und Bell eine Auswahl der Werke dieses Dichters in ihre Sammlungen aufgenommen; bei dem letztern findet man sie im 59sten bis 65sten Bande.

« AnteriorContinuar »