Rubaiyat de Omar Khayyam1918 - 93 páginas |
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
Afrodita Alfarero alma armoniosa ascetismo cristiano bebió Biografia de Omar Bodleiano Calcuta canta Castellana por JOSE cielo místico Clay copa copia cuartetas Darkness despues Divinidad Door Drink Dust Earth EDWARD FITZ GERALD Epicureo escarcela sedosa eterno Evohé Extraño fuego filosofia fuego místico Hafiz Heav'n hechizada de luna humana inglés Jamshyd José Castellot JOSE CASTELLOT PROLOGO JOSE JUAN TABLADA know knows Life little Lucrecio luna make Malik Shah Mons mundo Naishapur Nicholas Nirvana obra Omar Khayyám OMAR KHAYYAM TRADUCCION once oriental original Ouseley palpitante panteismo paráfrasis persa Persépolis Persia Poeta Astronomo poeta persa poético PROLOGO POR JOSE pueblos sajones rubais RUBAIYAT DE OMAR Rubay rubíes ruborosa Tu mejilla ruiseñor canoro saben los iniciados Salomon sensual Soul Sufí sufismo Sultán Taberna take tambien tetrásticos think TO-DAY To-morrow TRADUCCION POR JOSE traductor turbadora vaso version castellana version de Castellot Vessel Vizir volar libre whence Wine YESTERDAY
Pasajes populares
Página 29 - But helpless Pieces of the Game He plays Upon this Chequer-board of Nights and Days; Hither and thither moves, and checks, and slays, And one by one back in the Closet lays.
Página 18 - I sometimes think that never blows so red The Rose as where some buried Caesar bled; That every Hyacinth the Garden wears Dropt in her Lap from some once lovely Head.
Página 28 - I sent my Soul through the Invisible, Some letter of that After-life to spell: And by and by my Soul return'd to me, And answer'd "I Myself am Heav'n and Hell:
Página 22 - Then of the THEE IN ME who works behind The Veil, I lifted up my hands to find A Lamp amid the Darkness; and I heard, As from Without — "THE ME WITHIN THEE BLIND!
Página 18 - The Worldly Hope men set their Hearts upon Turns Ashes — or it prospers ; and anon, Like Snow upon the Desert's dusty Face, Lighting a little hour or two...
Página 28 - Strange, is it not? that of the myriads who Before us pass'd the door of Darkness through, Not one returns to tell us of the Road, Which to discover we must travel too.
Página 18 - They say the Lion and the Lizard keep The Courts where Jamshyd gloried and drank deep: And Bahram, that great Hunter — the Wild Ass Stamps o'er his Head, but cannot break his Sleep.
Página 20 - Ah, make the most of what we yet may spend, Before we too into the Dust descend; Dust into Dust, and under Dust, to lie, Sans Wine, sans Song, sans Singer, and — sans End...
Página 35 - Yon rising Moon that looks for us again — How oft hereafter will she wax and wane; How oft hereafter rising look for us Through this same Garden — and for one in vain!
Página 35 - Ah Love! could you and I with Him conspire To grasp this sorry Scheme of Things entire, Would not we shatter it to bits — and then Re-mould it nearer to the Heart's Desire!