That rosy cheek, that lily hand, • Would give thy poet more delight Than all Bocara's vaunted gold, Than all the gems of Samarcand. Boy, let yon liquid ruby flow, And bid thy pensive heart be glad, Whate'er the frowning zealots say : Tell them, their... A Grammar of the Persian Language - Página 133por Sir William Jones - 1771 - 153 páginasVista completa - Acerca de este libro
| William Jones - 1772 - 248 páginas
...L. an Turki Shirazi Bedcfl ared dili mara, Be khali hinduifli bakhflicm aamarcand u Bokharara. Boy, Boy, let yon liquid ruby flow, And bid thy penfive heart be glad j Whate'er the frowning zealots fay : Tell them, their Eden cannot fhow A ftream fo clear as Rocnabad,... | |
| Edmund Burke - 1773 - 590 páginas
...poet more delight Than all Bocara's vaunted gold, .. •: . . Than all the gems of Saraarcjmd. 7 ?,ov. Boy, let yon liquid ruby flow, , And bid thy penfive...frowning zealots fay : Tell them, their Eden cannot Ihow A ftream fo clear as Rocnabad, A bow'r fo fweet as Mofellay. .,.. О ! when thefe fair perfidious... | |
| William Jones - 1777 - 242 páginas
...GHER an Turki Shirazi 4— ' Bedeft ared dili mara, Be khali hinduilh bakhfliem Samarcand u Eokharara* Boy, let yon liquid ruby flow, And bid thy penfive heart be g!ad, Whate'cr the frowning zealots fay : Tell them, their Eden cannot fbow A ftrcam fo clear as Rocnabad,... | |
| John Almon - 1786 - 524 páginas
...PERSIAN SONG, TRANSLATED BY SIR WILLIAM JONES. SWEET maid, if thou wouldft charm my fight, And bid thefe arms thy neck infold ; That rofy cheek, that lily...frowning zealots fay, Tell them their Eden cannot fliow A ftream fo clear as Roenabad, A bow'r fo fweet as Mofellay. * A meleed ruby is a common pcriphrafis... | |
| 1786 - 588 páginas
...give tliy poet more delight, f Thaa all Bccara's vaunted gold. Than all the gems of Samarcand. Bey, let yon liquid ruby * flow, And bid thy penfive heart be glad. Whate'erthe frowning zealots lay, Tell them their Eden cannot (hew A ft ream To clear as Rcenibad,... | |
| 1787 - 666 páginas
...Sir W. Jones's tranflation runs thus— " Sweet maid, if. thou wouldft charm my fight, And bid thefe arms thy neck infold; That rofy cheek, that lily hand...liquid ruby flow, And bid thy penfive heart be glad, * A milted ruby is a common periphrasis for wine in Perfian poetry. Whate'er Whate'er the frowning... | |
| 1787 - 652 páginas
...Sir W. Jones's translation runs thus— " Sweet maid, if thou wouldtl charm my light. And bid thefe arms thy neck infold; That rofy cheek, that lily hand...liquid ruby flow, And bid thy penfive heart be glad, * A mtlttd ruby is a common periphrafis for wine in Perfian poetry. Whate'er Whate'er the frowning... | |
| Edmund Burke - 1789 - 678 páginas
...thy neck enfold, That rofy cheek, that lily hand, Would give thy poet more delight, Than all Becara's vaunted gold, Than all the gems of Samarcand. Boy,...frowning zealots fay. Tell them their Eden cannot Ihew A ftream fo clear as Rœnabad, A bower fo fvveet as Mofellay. Oh ! when thefe fair perfidious... | |
| 1789 - 592 páginas
...thy neck enfold, That rofy cheek, that lily hand, Would give thy poet more delight, Than all Becara's vaunted gold, Than all the gems of Samarcand. Boy,...frowning zealots fay, Tell them their Eden cannot (hew, A ftream fo clear as Rcenabad, A bower fo fweet as Mofellay. . Oh ! when thefe fair perfidious... | |
| 1793 - 514 páginas
...beautiful paffage which occurs in one of Sir William Jones's imitations of the Perfian poet Hafiz : Boy, let yon liquid ruby flow, And bid thy penfive heart be glad, Whate'er the frowning zealots fay. The fpecimens we have given will, we hope, fatisfy our readers that, although our praife of Mr. Kendall... | |
| |