| John Richardson - 1778 - 514 páginas
...Hafez : Eg her an turki Shirazi ledefl ared dill mara Bekhali hmduijb bakhjhem Samanandu Bokharara. If that lovely maid of Shiraz would accept my heart,...would give for the mole on her cheek the cities of Sacand and Bukhara. P. 352. * g^jM, ferkhioj A plume of feathers adorned with gold and jewels ; with... | |
| William Francklin - 1790 - 372 páginas
...The following couplet from the works of the poet may ferve to illuftrate the above paflage : -O &S " Boy ! bring me the wine that remains ! for thou wilt not find in Paradife the fweet banks of our Roknabad, or the rofy bowers of Mofellky." SIR WILLIAM JONES. Further, he obferves of Mofellay: .\xp... | |
| Nahʹnah Kuls̲ūm - 1832 - 130 páginas
...brightness.t t * The reader will here remember the beautiful ode of Haf iz in which this passage occurs, " I would give for the mole on her cheek the cities of Samarkand and Bokhara." f The old traveller, Sir John Chardin, says, " the complexion of the Georgians... | |
| Felix Seddon - 1835 - 88 páginas
...Hindu] in the following lines of Hafiz, perpetuated by the pen of Sir William Jones : ]> Jj ojT C^-A " If that lovely maid of Shiraz would accept my heart, I would give for the (black) mole (khuli Hindu) on her cheek, the cities of Samarcand and Bokhara." " Sweet maid, if thou... | |
| Mary Martha Sherwood - 1835 - 568 páginas
...children of God. But while the unregenerate heart perversely adopts the words of the Persian poet, ' Bring me the wine that remains, for thou wilt not find in Paradise the sweet banks of our Rocknabad, or the rosy bowers of our Mosella,' it must ever be subject... | |
| Mary Martha Sherwood - 1836 - 560 páginas
...children of God. But while the unregenerate heart perversely adopts the words of the Persian poet,' Bring me the wine that remains, for thou wilt not find in Paradise the sweet banks of our Rocknabad, or the rosy bowers of our Mosella,' it must ever be subject... | |
| Robert Mignan - 1839 - 704 páginas
...are irresistible, And rapture to the soul impart. Hafiz, in one of his beautiful odes, exclaims, " I would give for the mole on her cheek the cities of Samarkand and Bokhara." In speaking of the women, I shall briefly remark that they have intrigue to... | |
| 1839 - 366 páginas
...are irresistible, And rapture to the soul impart. Hafiz, in one of his beautiful odes, exclaims, ' I would give for the mole on her cheek the cities of Samarkand and Bokhara.' In speaking of the women, I shall briefly remark that they have intrigue to... | |
| Omar Khayyam - 1898 - 394 páginas
..." He fell madly in love with her attractions, distracted by her curls and her mole." And so Hafiz : If that lovely maid of Shiraz would accept my heart, I would give for the black mole on her cheek the cities of Samarcand and Bokhara.4 This quatrain is C. 109, P. 165, L. 83,... | |
| 530 páginas
...With respect to the first stanza of the foregoing, we must observe that the literal rendering- is : ' If that lovely maid of Shiraz would accept my heart, I would give for the black mole on her cheek the cities of Samarcand and Bokhara ; ' thus closely and elegantly versified... | |
| |