Shakespeare Goes to Paris: How the Bard Conquered France

Portada
Bloomsbury Academic, 2005 M04 16 - 270 páginas

It has sometimes been assumed that the difficulty of translating Shakespeare into French has meant that he has had little influence in France. Shakespeare Goes to Paris proves the opposite. Virtually unknown in France in his lifetime, and for well over a hundred years after his death, Shakespeare was discovered in the first half of the eighteenth century, as part of a growing French interest in England. Since then, Shakespeare's impact in France has been enormous.

Writers, from Voltaire to Gide, found themsleves baffled, frustrated, mesmerised but overawed by a playwright who broke all the rules of French classical theatre and challenged the primacy of French culture. Attempts to tame and translate him alternated with uncritical idolisation, such as that of Berlioz and Hugo. Changing attitudes to Shakespeare have also been an index of French self-esteem, as John Pemble shows in his sparkingly written book

Dentro del libro

Contenido

Farewell the Tranquil Mind
1
A Genius in the Kingdom of Taste
17
Stranger within the Gates
43
Derechos de autor

Otras 5 secciones no mostradas

Otras ediciones - Ver todas

Términos y frases comunes

Referencias a este libro

Acerca del autor (2005)

John Pemble is Senior Research Fellow in History at the University of Bristol and author of The Mediterranean Passion and Venice Rediscovered.

Información bibliográfica