Imágenes de páginas
PDF
EPUB

falls into the Mississippi; and on the north side of these lakes, the whole tract between the Outawas river and lake Huron.* The historian, Douglas, estimates their territory at about 1200 miles in length, from north to south, and from 700 to 800 miles in breadth.

The most moderate account of their population we have seen, was published by an Agent of Virginia, who held a conference at Albany with their chiefs, in 1677. The warriors were then numbered as follows:

[blocks in formation]

This would make the whole population about 7000. Even so late as the Revolutionary war, the British had in their service, according to the calculation of their own agents,

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

To which must be added 200 Tuscaroras-a tribe expelled from North Carolina in 1712, and received by the Five Nations, to constitute a sixth member of the Confederacy. We must also add 220 warriors who adhered to the United States. The whole number actually engaged in the contest would then amount to 1800.

The Five Nations entered into a treaty of peace

* Smith's History of New-York.

with the Dutch soon after their settlement in NewYork. They treated with the English subsequently on the same terms; and this memorable engagement remained inviolate for more than a century, during all the revolutions and machinations of the French and English governments, on either side. With the former of these people they were often at war.

About the year 1684, the French availed themselves of a peace with the Five Nations, to build forts at several important places on the northern waters, and to make many arrangements for extending their dominion and commerce among the numerous tribes of the north and west. Their only opposition came from the Confederates. The Senecas who were the most numerous and the nearest, were particularly troublesome in cutting off supplies of ammunition, sent by the French among their tribes, who hunted for them. At length, M. De la Barre, the Governor of Canada, complained of these injuries to the English, who were known to have great influence over their Indian allies. Meanwhile he took vigorous measures for frightening the Five Nations into friendship. He ordered his vessels on the lakes to be repaired; and collected at Cadaraqui fort all the forces of Canada. But the nature of the soil at this station, where he was detained six weeks in the heat of summer, occasioned sickness and embarrassment in his army, and he found the prospect utterly hopeless of effecting any thing, unless it might be by treaty. He sent messengers, therefore, to some of the Five Nations, to induce a negotiation.

These movements the English Commander at Albany, Colonel Dungan, exerted himself to counteract. The Mohawks and Senecas promised him that they would not go near the French. But the remaining three tribes would not even hear the messages he sent them, except in presence of the priests and other deputies who had already brought an invitation from the French Governor to meet him in Council, at Kaiho

hage.* "Should we not go to him after all this en treaty," said they in answer to the English," when he is come so far, and so near to us? Certainly. If we do not, we shall deserve no favour. You say we ar subjects to the King of England and the Duke of York. We say we are brethren, and take care of our selves."+

The event justified this independence. The most distinguished of the confederate chieftains was GaRANGULA, the pride of the Onondaga tribe. He was now advanced in years, but had lost nothing of his energies. Taking thirty warriors with him, he went with La Maine, the French Deputy, to meet the Canadian Governor at Kaihohage. At the end of two days after reaching that place, a Council was held. The French officers formed a semi-circle on one side, which the Indians completed on the other; and the Governor then addressed himself to Garangula.

"The King, my master," he began, "being informed that the Five Nations have often infringed the peace, has ordered me to come hither with a guard, and to send Ohguesse (La Maine) to the Onondagas, to bring the Chief Sachem to my camp." He then went on to require Garangula,-as a condition precedent to the treaty which might be granted hin,-to promise, in the name of the Five Nations, that entire reparation should be given the French for the past, and entire security for the future. In case of refusal, they were threatened with war. Again, they were charged with violence committed upon the French traders, and upon Indian nations under French protection; and with having introduced the English to trade in the neighborhood of the lakes. This also was cause of war. Finally, said the Governor, with no very scrupulous regard to truth, upon one point at least, "I shall be extremely grieved if my words do not produce the effect I anticipate from them; for

* On Lake Ontario, and called by the French LaFamine.

t Colden's History of the Five Nations.

then I shall be obliged to join with the Governor of New-York, who is commanded by his master to assist me, and burn the castles of the Five Nations, and destroy you."

This crafty speech was designed to strike a terror into the Indians; and Garangula was undoubtedly surprised by a style of expression which contrasted so strongly with the smooth and soft words of La Maine and the priests. But fear never entered his bosom; and he had the additional advantage of good information respecting the true state of the French Army. He knew that the Governor's insolence proceeded in fact from his impotence; bravado was his last resort. During the speech, however, he manifested no emotion of any kind, but kept his eyes composedly fixed on the end of his own pipe. But the moment the Governor had ceased, he rose up, walked five or six times about the council-circle, and then returned to his place, where he spoke standing, while La Barre remained in his elbow-chair.

"Yonondio!" he began-addressing the Governor by the title always given to that Canadian officer by the Five Nations-" Yonondio!-I honor you, and the warriors that are with me all likewise honor you. Your interpreter has finished your speech; I now begin mine, My words make haste to reach your ears. Hearken to them.

"Yonondio!-You must have believed when you left Quebec, that the sun had burnt up all the forests, which render our country inaccessible to the French, or that the lakes had so far overflown the banks, that they had surrounded our castles, and that it was impossible for us to get out of them. Yes, surely you must have dreamed so, and the curiosity of seeing so great a wonder, has brought you so far. Now you are undeceived. I and the warriors here present, are come to assure you, that the Senecas, Cayugas, Onondagas, Oneidas and Mohawks are yet alive. I thank you in their name, for bringing back into their country the calumet, which your predecessor received from

their hands. It was happy for you, that you left under ground that murdering hatchet, so often dyed in the blood of the French.

"Hear, Yonondio!-I do not sleep. I have my eyes open. The sun, which enlightens me, discovers to me a great captain at the head of a company of soldiers, who speaks as if he were dreaming. He says, that he only came to the lake to smoke on the great calumet with the Onondagas. But Garangula says, that he sees the contrary; that it was to knock them on the head, if sickness had not weakened the arms of the French. I see Yonondio raving in a camp of sick men, whose lives the Great Spirit has saved by inflicting this sickness on them.

"Hear Yonondio!-Our women had taken their clubs, our children and old men had carried their bows and arrows into the heart of your camp, if our warriors had not disarmed them, and kept them back, when your messenger came to our castles. It is done and I have said it.

Hear, Yonondio!-We plundered none of the French, but those that carried guns, powder and balls to the Twightwies and Chictaghicks, because those arms might have cost us our lives. Herein we follow the example of the Jesuits, who break all the kegs of rum brought to our castles, lest the drunken Indians should knock them on the head. Our warriors have not beaver enough to pay for all the arms they have taken, and our old men are not afraid of the war. This belt preserves my words.

"We carried the English into our lakes, to trade there with the Utawawas and Quatoghies, as the Adirondacks brought the French to our castles, to carry on a trade, which the English say is theirs. We are born free. We neither depend on Yonondio nor Corlear. We may go where we please, and carry with us whom we please, and buy and sell what we please. If your allies be your slaves, use them as

The name they gave the Governors of New-York.

« AnteriorContinuar »