Comentarios de la gente - Escribir un comentario
No encontramos ningún comentario en los lugares habituales.
Achilles Agamemnon Aides Andromaché Apollo arms Astyanax babe battle bear beauteous beautiful beheld bend beneath birth blind blood born bring brother called Cassandra cause charmed chief child claim court crown daughter dead death defend deserves destruction Dire fall fame famous fate father's field fire funeral gate gave glory Goddess gods Grecian Greece Greeks griefs hand hate heart heaven Hector Hecuba Helen hence heroes Homer honour hope of Troy horse host hostile ILIAD Ilion's infant join Jove's king land lived look means Menelaus mother mourned Note nymphs palace Paris passed plain pleasing pleasure poems Priam prince princess proud renowned replied round Scæan shade share sister slain smile soldier sorrows sought soul's spoke stay stood stream success tear tender Thebé thee thou thought toils towery train trembling Trojan Troy vengeful walls warrior weeping wife wounds wrapt
Página 16 - Yet come it will, the day decreed by fates! (How my heart trembles while my tongue relates!) The day when thou, imperial Troy! must bend, And see thy warriors fall, thy glories end.
Página 20 - Andromache ! my soul's far better part, Why with untimely sorrows heaves thy heart.? No hostile hand can antedate my doom, Till fate condemns me to the silent tomb. Fix'd is the term to all the race of earth, And such the hard condition of our birth : No force can then resist, no flight can save ; All sink alike, the fearful and the brave. No more — but hasten to thy tasks at home, There guide the spindle and direct the loom.
Página 16 - Yet, while my Hector still survives, I see My father, mother, brethren, all in thee : Alas ! my parents, brothers, kindred, all Once more will perish, if my Hector fall. Thy wife, thy infant, in thy danger share : Oh ! prove a husband's and a father's care! That quarter most the skilful Greeks annoy, Where yon wild fig-trees join the wall of Troy : Thou from this tower defend th...
Página 20 - O thou ! whose glory fills the ethereal throne, And all ye deathless powers, protect my son ! Grant him, like me, to purchase just renown, To guard the Trojans, to defend the crown, Against his country's foes the war to wage, And rise the Hector of the future age ! So when triumphant from successful toils Of heroes slain he bears the reeking spoils, Whole hosts may hail him with deserved acclaim, And say, " This chief transcends his father's fame While pleased, amidst the general shouts of Troy,...
Página 22 - Fix'd is the term to all the race of earth; And such the hard condition of our birth: No force can then resist, no flight can save, All sink alike, the fearful and the brave. No more — but hasten to thy tasks at home, There guide the spindle, and direct the loom: Me glory summons to the martial scene, The field of combat is the sphere for men. Where heroes war, the foremost place I claim, The first in danger as the first in fame.
Página 14 - Too daring prince! ah, whither dost thou run? Ah, too forgetful of thy wife and son! And think'st thou not how wretched we shall be, A widow I, a helpless orphan he? For sure such courage length of life denies, And thou must fall, thy virtue's sacrifice.
Página 14 - Oh grant me, gods, ere Hector meets his doom, All I can ask of heaven, an early tomb! So shall my days in one sad tenor run, And end with sorrows as they first begun. No parent now remains my griefs to share, No father's aid, no mother's tender care.
Página 16 - Thou, from this tower defend the important post; There Agamemnon points his dreadful host, That pass Tydides, Ajax, strive to gain, And there the vengeful Spartan fires his train. Thrice our bold foes the fierce attack have given, Or led by hopes, or dictated from heaven. Let others in the field their arms employ, But stay my Hector here, and guard his Troy.
Página 14 - By the same arm my seven brave brothers fell, In one sad day beheld the gates of Hell, While the fat herds and snowy flocks they fed, Amid their fields the hapless heroes bled...