Imágenes de páginas

Enough remains of glimmering light
To guide the wanderer's steps aright.
Yet not enough from far to show
His figure to the watchful foe.
With cautious step, and ear awake,
He climbs the crag and threads the brake;
And not the summer solstice, there,
Temper'd the midnight mountain air,
But every breeze, that swept the wold,
Benumb'd his drenched limbs with cold.
In dread, in danger, and alone,
Famish'd and chill'd, through ways unknown,
Tangled and steep, he journey'd on;
Till, as the rock's huge point he turn'd,
A watch-fire close before him burn'd.

Beside its embers red and clear,'
Bask'd, in his plaid, a mountaineer;
And up he sprung with sword in hand, - -

Thy name and purpose ! Saxon, stand !"“A stranger."_“What dost thou require ?"- — “Rest and a guide, and food and fire. My life's beset, my path is lost, The gale has chill'd my limbs with frost."

[MS.—"By the decaying flame was laid

A warrior in his Highland plaid.“]

“ Art thou a friend to Roderick ?”—"No."-
“ Thou darest not call thyself a foe?”.
“I dare! to him and all his band 1
He brings to aid his murderous hand.”-
"Bold words —but, though the beast of game
The privilege of chase may claim,
Though space and law the stag we lend,
Ere hound we slip, or bow we bend,
Who ever reck'd, where, how, or when,
The prowling fox was trapp'd or slain ?
Thus treacherous scouts, yet sure they lie,
Who say thou camest a secret spy !”

They do, by heaven !-Come Roderick Dhu,
And of his clan the boldest two,
And let me but till morning rest,
I write the falsehood on their crest.”—
“ If by the blaze I mark aright,
Thou bear'st the belt and spur of Knight."


[MS.-"I dare! to him and all the swarm

He brings to aid his murderous arm."] 2 St John actually used this illustration when engaged in confuting the plea of law proposed for the unfortunate Earl of Strafford: “It was true, we gave laws to hares and deer, because they are beasts of chase: but it was never accounted either cruelty or foul play to knock foxes or wolves on the head as they can be found, because they are beasts of prey. In a word, the law and humanity were alike; the one being more fallacious, and the other more barbarous, than in any age had been vented in such an authority.”—CLARENDON'S History of the Rebellion. Oxford, 1702, fol. vol. p. 183.

• Then by these tokens mayest thou know
Each proud oppressor's mortal foe."-
"Enough, enough; sit down and share
A soldier's couch, a soldier's fare."

He gave him of his Highland cheer,
The harden'd flesh of mountain deer; ?

1 The Scottish Highlanders, in former times, had a concise mode of cooking their venison, or rather of dispensing with cooking it, which appears greatly to have surprised the French whom chance made acquainted with it. The Vidame of Charters, when a hostage in England, during the reign Edward VI., was permitted to travel into Scotland, and penetrated as far as to the remote Highlands (au fin fond des Sauvages :) After a great hunting party, at which a most wonderful quantity of game was destroy. ed, he saw these Scottish savages devour a part of their venison raw, without any furtber preparation than compressing it between two batons of wood, so as to force out the blood, and render it extremely hard. This they reckoned a great delicacy; and when the Vidame partook of it, his compliance with their taste rendered him extremely popular. This curious trait of manners was communicated by Mons. de Montmorency, a great friend of the Vidame, to Brantome, by whom it is recorded in Vies des Hommes Illustres, Discours, laxxix. art. 14. The process by which the raw venison was rendered eatable is described very minutely in the romance of Perceforest, where Estonne, a Scottish knighterrant, having slain a deer, says to his companion Claudius: “Sire, or mangerez vous et moy aussi. Voire si nous auions de feu, dit Claudius. Par l'ame de mon pere, dist Estonne, ie vous atourneray et cuiray a la maniere de nostre pays comme pour chevalier errant. Lors tira son espee, et sen vint a la branche dung arbre, et y fait vng grant trou, et puis fend la branche bien

Dry fuel on the fire he laid,
And bade the Saxon share his plaid.

dieux pieds, et boute la cuisse du cerf entredeux, et puis prent le licol de son cheval, et en lye la branche, et destraint si fort, que le sang et les humeurs de la chair saillent hors, et demeure la chaire doulce et seiche. Lors prent la chair, et oste ius le cuir, et la chaire demeure aussi blanche comme si ce feust dung chappon. Dont dist a Claudius, Sire, ie la vous ay cuiste a la guise de mon pays, vous ens pouez manger hardyement, car ie mangeray premier. Lors met sa main a sa selle en vng lieu quil y auoit, et tire hors sel et poudre de poiure et gingembre, mesle ensemble, et leoiecte dessus, et le frote sus bien fort, puis le couppe a moytie, et en donne a Claudius l'une des pieces, et puis mort en l'autre aussi sanouresement quil est aduis que il en feist la pouldre voller. Quant Claudius veit quil le mangeoit de tel goust, il en print grant faim, et commence a manger tresvoulentiers, et dist a Estonne : Par l'ame de moy, ie ne mangeay oncquesmais de chair atournee de telle guise : mais doresenauant ie ne me retourneroye pas hors de mon chemin par auoir la cuite. Sire, dist Estonne, quant is suis en desers d'Escosse, dont ie suis seigneur, ie cheuaucheray huit iours ou quinze que ie d'entreray en chastel ne en maison, et si ne verray feu ne personne viuant fors que bestes sauvages, et de celles mangeray atournees en ceste maniere, et mieulx me plaira que la viande de l'empereur. Ainsi sen vont mangeant et cheuauchant iusques adonc quilz arriuerent sur une moult belle fontaine que estoit en vne valee. Quant Estonne la vit il dist a Claudius, allons boire a ceste fontaine. Or beuuons, dist Estonne, du boire que le grant dieu a pourueu a toutes gens, et que me plaist mieulx que les ceruoises d'Angle terre.”—La Treselegante Hystoire du tresnoble Roy Perceforest. Paris, 1531, fol. tome i. follo

After all, it may be doubted whether la chaire nostree, for so the French called the venison thus summarily prepared, was any thing more than a mere rude kind of deer-ham.


He tended him like welcome guest,
Then thus his further speech address'd.
“Stranger, I am to Roderick Dhu
A clansman born, a kinsman true;
Each word against his honour spoke,
Demands of me avenging stroke;
Yet more,—upon thy fate, 'tis said,
A mighty augury is laid.
It rests with me to wind my horn,-
Thou art with numbers overborne ;
It rests with me, here, brand to brand,
Worn as thou art, to bid thee stand:
But, not for clan, nor kindred's cause,
Will I depart from honour's laws;
To assail a wearied man were shame,
And stranger is a holy name;
Guidance and rest, and food and fire,
In vain he never must require.
Then rest thee here till dawn of day;
Myself will guide thee on the way,
O'er stock and stone, through watch and ward,
Till past Clan-Alpine's outmost guard,
As far as Coilantogle's ford;
From thence thy warrant is thy sword.”—
"I take thy courtesy, by Heaven,
As freely as 'tis nobly given !"-
“Well, rest thee; for the bittern's cry
Sings us the lake's wild lullaby."

« AnteriorContinuar »