Imágenes de páginas
PDF
EPUB

ÉCOLE FRANÇAISE, coocoo HERSENT. ∞ CABINET PARTICULIER.

DAPHNIS ET CHLOÉ.

[ocr errors]

La couleur et la manière de peindre, ainsi que le goût du dessin et la composition, ne sont pas les seuls caractères qui distinguent un peintre; il y a aussi dans la pensée, dans le choix du sujet, un sentiment particulier qui peut être regardé comme le cachet du maître. Ainsi Salvator Rosa a traité des sujets terribles, et l'Albane des sujets garcieux; Rubens des faits allégoriques, et Téniers des scènes familières; Miéris des scenes amoureuses sans être triviales, et Jean Steen des scènes populaires presque toujours ordurières.'

M. Hersent, dans ses tableaux, traite ordinairement des scènes de tendresse et de sentiment, mais il sait y mettre tant de naïveté, tant de réserve, que ses tableaux ne peuvent causer aucun déplaisir aux personnes les plus susceptibles à cet égard. En représentant le sujet érotique de Daphnis et Chloé, en représentant deux figures entièrement nues, M. Hersent n'a blessé en rien la pudeur, et il s'est parfaitement conformé au texte d'Amyot, qui, dans sa traduction, dit : « Chloé mena Daphnis en la caverne des Nymphes où elle le nettoya; et quant pour la première fois, en présence de Daphnis, lava ce beau corps d'elle-même, blanc et poli comme albâtre, et qui n'avait pas besoin d'etre lavé pour sembler beau. »

Le tableau original appartient à M. Casimir Périer; il a été gravé par M. Laugier, pour la Société des amis des arts, et depuis par M. Gelée.

Haut., 3 pieds 5 pouces; larg., pieds 9 pouces.

[ocr errors][merged small][merged small]

Colouring and style of painting, as well as a taste in drawing and composition, are not the only characteristics that distinguish an artist; there is also a feeling in the choice of the subject, a particular sentiment which must be considered as the stamp of the master. It is thus with Salvator Rosa when he treats sublime subjects; with Albano in his graceful ones; Rubens in his allegories; Teniers in his familiar scenes; Mieris, without being trivial, in his love scenes, and with John Steen in his popular ones, although they are almost always obscene.

M. Hersent generally represents subjects full of tenderness and sentiment, but with such ingenuousness and delicacy, that his pictures cannot possibly displease persons the most susceptible with regard to modesty. In treating the amorous subject of Daphnis and Chloe, in representing two figures entirely naked, he has not outraged decency in the least, and is perfectly conformed to the text of Amyot, who says: « Chloe carried Daphnis into the nymphs' grotto, where she washed him, and then, for the first time, in the presence of Daphnis, bathed her own beautiful body, white and polished as alabaster, which required no bathing to make it look beautiful.»

The original picture belongs to M. Casimir Perrier; it has been engraved by M. Laugier for the Society des amis des arts, and also by M. Gelée.

Height, 3 feet 7 inches; breadth, 2 feet 11 inches.

9. Y. PUBLIC LIBRARY

PRINTS DIVISION

[graphic][merged small][subsumed]

SCULPTURE. ************** ANTIQUE. ∞ MUSÉE PIO-CLÉMENTIN.

[merged small][ocr errors]

On a cru long-temps que cette figure était celle de l'empereur Commode, souvent représenté en Hercule; on a cru que l'enfant qu'il porte était celui qu'il avait habituellement près de lui pour son amusement; mais la beauté du travail de ce groupe a démontré qu'il appartenait au siècle le plus florissant de l'art, et que par conséquent il était bien antérieur au règne de Commode.

D'autres antiquaires, en reconnaissant Hercule dans cette statue, pensèrent que l'enfant devait être Téléphe, dont Augée, fille d'Aléus, roi d'Arcadie, accoucha secrètement; mais Hercule, absent lors de cet événement, n'a pu voir cet enfant aussi jeune.

Enfin Winckelmann, et depuis Visconti, ont regardé comme hors de doute que l'enfant porté par Hercule est Ajax, fils de Telamon; ils s'appuient sur ce qu'Hercule, présent à la naissance de cet enfant, l'éleva vers le ciel comme pour le consacrer à Jupiter; et, afin de le rendre invulnérable, il l'enveloppa dans sa peau de lion, croyant ainsi lui communiquer la propriété que possédait cette célèbre dépouille.

Cette statue est en marbre pentélique.

[blocks in formation]
« AnteriorContinuar »