Imágenes de páginas
PDF
EPUB

of the old man: that of the old lady is not quite so passive as we had been led to suppose the female character to be in China; she rules her family with undisputed sway; and is moreover a reasonable woman, listens to argument, and is open to conviction. The action proceeds without the least interruption, and though the time employed is somewhat more than three years, the events follow each other in such natural order, and are so closely connected, that the lapse of time would not be perceived, but for the age of the child brought forward in the concluding scene. It is very remarkable that the divisions of this drama should approximate so nearly to those of most European nations. It consists of five acts, or four besides the sie-tsze, or opening, which is, to all intents and purposes, an act differing in nothing from the other acts. Its resemblance to the prologues of the Greek drama is sufficiently striking, where the principal personages come forward to let the audience into the argument or story on which the action is to turn, and to acquaint them with the names and characters of the actors. The 'Old Man,' in the Opening' of the present drama, announces himself in this manner: I am a man of Tung-ping-foo; my sirname is Lew. my name Tsung-sheu. I am sixty-years of age, and Le-she, my wife, is fifty-eight. My daughter Yin-chung's age is twenty-seven, and that of her husband, Chang-lang, thirty, &c.;' and so he goes on to tell the ages, connexions, and history of the whole dramatis persona-like the single actor of Thespis, announcing his own name and family, and telling the simple tale of his misfortunes,-or, like the ghost of Polydore, in the Hecuba of Euripides, acquainting the audience that he is the son of Hecuba and Priam, just come from the mansions of the dead, &c.-or Helena, who exclaims.

-

-I from Sparta draw my birth, a realm

To glory not unknown, of royal race,
Daughter of Tyndarus,

and Helena my name.'

But the nearest parallel to the Chinese drama may perhaps be found in some of our old Mysteries; as in that of Candlemas Day, or the Killing of the Children of Israel,' where, for instance. King Herod thus announces himself:

I am King Herowd, I will it be knowen so,

Most strong and myghty in feld for to fyght, &c.'

This practice of addressing the audience, as Mr. Gifford has observed, is ridiculed by Ben Jonson in his 'Bartholomew Fair," where Lanthorn Leatherhead thus opens his puppet-show.

'Gentles, that no longer your expectations may wander,
Behold our chief actor, amorous Leander.

With a great deal of cloth, lapp'd about him like a scarf,
For he yet serves his father, a dyer at Puddle-wharf.'

The resemblance, however, to the Greek drama does not stop here. The lyrical compositions, which in the serious and historical plays are more frequent than in dramas like the one in question, bear a very striking affinity to the chorus of the old Greek tragedy, with all due distance, however, as to taste and genius, and like the chorus too, they are sung with an accompaniment of music. The difficulty of many of these choral songs in the Greek tragedy is not greater than the obscurity which prevails in those of the Chinese. Mr. Davis seems to think that these passages are chiefly intended to gratify the ear, and that sense is very often sacrificed to sound. It may be so; and, if it were, his editor observes, examples of the same kind might be produced nearer home.' We are rather inclined to believe, however, from Mr. Davis's own occasional translations, that they are meant to convey some sage reflection, or some moral truth, bearing on the subject of the dialogue, and that their obscurity is owing to the figurative signification of the symbols. Without extensive knowledge of their ancient poetry,' says Mr. Morrison, and the cus toms and manners of the country, it is very difficult to understand their poetical compositions.'

[ocr errors]

6

The Chinese stage derives none of those helps from scenery which, in Europe, so powerfully assists in augmenting the illusion. Nor have they any permanent theatres: with the ready bamboo, of universal use, a few mats, and some printed cotton cloths, they will dress up a theatre in a few hours; or a chamber, with a door for 'their exits and their entrances,' will suffice for the purpose. When a foreign ambassador is received by the viceroy of a province, or the governor of a city, or when an officer of state, or a wealthy citizen, gives an entertainment to his friends, a set of players and a band of music are the never-failing appendages to the banquet. They are always ready to commence on a certain number of pieces, and they continue to play as long as the guests remain, without intermission. The female characters are usually performed by eunuchs or boys; though women sometimes appear on the stage. The dialogue in their tragedies and historical plays is carried on in a tone of voice considerably elevated above its natural pitch, and continued in a kind of whining monotony, like a bad imitation of the recitative in the Italian opera, but without the modulations and cadences of that pleasing vehicle of fine music. In the lighter pieces of comedy and farce, the dialogue is conducted in

the familiar tone of common conversation.

Any extract that we could give would convey but little idea of the merits or defects of the present play; whatever they may be, the Chinese drama is unquestionably their own; and it appears, both from this and the tragedy of the House of Tchao, that the

object is 'to show virtue her own feature, scorn her own image;' and though the Heir in his old Age' was written nearly eight hundred years ago, yet. as time stands still in China with regard to any alteration or improvement, this and all their plays, however old, show the existing age, 'his form and pressure.' It is a true picture of Chinese manners and Chinese feelings, and, as such, is a valuable acquisition to our stock of knowledge, as far as it regards this extraordinary nation.

There is little or no doubt that the Chinese borrowed the popu lar religion, and the remnants they possess of astronomical science, from the Hindoos ; but their drama is obviously altogether national. If we may judge from the single Hindoo play that has been published in an European dress, we should say, that while the Hindoos soar beyond nature into the wilds of mythology, the Chinese adhere rigidly, far too rigidly sometimes, to human actions and human imperfections. It is true, the same feeling of misery attending the want of a son is expressed in Sacontala as in the Chinese play; but among the Hindoos it is more of a religious feeling, and the observance of a precept of the Vedas; thus the prince Dushmanta says:

Ah me! the departed souls of my ancestors, who claim a share in the funeral cake, which I have no son to offer, are apprehensive of losing their due honour, when Dushmanta shall be no more on earth!-who then, alas, will perform in our family, those obsequies which the Veda prescribes? My forefathers must drink, instead of a pure libation, this flood of tears, the only offering which a man, who dies childless, can make them.'

We are so much pleased with this little performance of Mr. Davis, that we hope to see more of the same kind, from the same, or some other collection of the popular dramas of China; for nothing can be better calculated to display the manners and the character of the people.

We had promised ourselves much information on the interesting subject before us, from the embassy to China, which, at the present moment, occupies so large a share of the public attention. With such superior advantages to those of Lord Macartney, in having so many of our own countrymen who are well versed in the language, Sir George Staunton, Mr. Morrison, and Mr. Davis, the Editor too, had naturally enough anticipated the most favourable results from the mission; which, however, we regret to find, from the Imperial Gazette, are not likely to be fulfilled. That the general facts which have been published are true, we are not disposed to doubt; that the details are false, we entertain as little doubt,well knowing that, for the propagation of falsehood, the old Brussels Gazette was but a type of that of Pekin.

[ocr errors]

Recent accounts from the embassy state, that on the arrival of the ships in the gulf of Pe-tche-lee, on the 28th July, two military officers came off from the shore, and expressed some surprise at their having reached that anchorage in so short a time after notice had been first received of the embassy; and it was evident that no preparations had been made for its reception. Two days afterwards, however, the same officers returned with intelligence that three mandarins of rank had been appointed to attend the ambassador to the capital; the first of the name of Quong, the imperial legate, and a Tartar; the second Chang, a civilian; the third, Yin, a military officer; being the exact counterparts of the three Ta-jin, or great men, appointed to wait on Lord Macartney; and to make the parallel complete, the Tartar legate announced his intention of receiving the ambassador on shore, while the other two paid their respects to him on board the Alceste. They brought with them a fleet of junks, as on the former occasion, containing the imperial present of refreshments for the ships' crews, intended also, when unloaded, to convey back the presents and baggage of the ambassador and his suite. The present did not contain such a vast profusion of hogs, fowls, pumpions, and pears, as on the former occasion, from the want, most probably, of a longer notice to provide them; but it was ample; and the friendly attentions of these two men, as well as the conciliating manners of the legate, held out the promise of a favourable and honourable reception in Pekin. Two circumstances, however, were casually mentioned, that in some degree cast a damp over this agreeable prospect. In the first place, it was rumoured among the Chinese on shore that the Emperor would set out for Gehol, in Tartary, on the 9th September, previously to which, he would receive the ambassador in Pekin, and give him his final audience of leave: secondly, the two mandarins Chang and Yin insinuated pretty plainly that the usual ceremony of prostration would be expected from the ambassador; if the former point was not got over, it was quite evident that no time would be allowed for the transaction of any kind.of business, and the question of the ceremony was considered as a point of vital importance-as, on the refusal or compliance with this degrading and humiliating demand, England must continue to maintain, in the eyes of this haughty government, that high rank and independent spirit for which she had hitherto been known to them, or set the seal of vassalage to her submission, and be registered among the number of their petty tributaries. However, as these men seemed not to have any positive instructions on that head, and as every thing hitherto had been conducted on the same plan and principles as heretofore, it was hoped that no such concession would be per

sisted in, or any material deviation be demanded, inconsistent with the precedent established by Lord Macartney.

Some little objection was at first made to the number of persons attached to the embassy, which with the guard, band of music, and servants, amounted to seventy-five; the orders from Pekin limiting the number to fifty. The objection, however, was immediately removed, and a fleet of more than thirty commodious barges appointed to carry them up the river to Tong shoo, within twelve miles of the capital; and so studious were they to follow the former precedent, that a vessel was prepared to receive two cows, to supply the English with milk for their tea.

Here ends our direct information from the embassy; the rest is from Chinese authority, which is, in fact, no authority at all; the most audacious falsehoods were daily published when the former embassy was in the country, and Lord Macartney had constant occasion to observe, that their ideas of the obligations of truth were very lax; besides, whatever appears in the Pekin Gazette is prepared solely and exclusively for the Chinese. No foreigner is supposed to know any thing of what passes in China. It would seem, then, from this gazette, that the emperor had not seen the ambassador, nor received the Regent's letters and presents; and that the reason assigned for this unfriendly proceeding was the refusal, on the part of Lord Amherst, to go through the degrading ceremony required from all the petty kingdoms nominally under the protec tion of the empire; a ceremony which, as we have stated, is the sign and seal of their vassalage. This ceremony requires the person to fall down at the word of command on both knees, and, on another word being given by a kind of herald, to bow the head nine distinct times to the ground. It has been conjectured, that our quarrel with the Nepaulese had some share in the untoward circumstances of the embassy; but this is not likely; much less is it so that the emperor should have first been informed of that quarrel by Lord Amherst. He had in fact appointed a general, and marched an army through Tartary to Thibet, long before the arrival of the embassy; and that general reached Lassa about the same time that Lord Amherst arrived at Tein-Sing. The first appearance of discontent is manifested at the circumstance of the ships leaving the gulf of Pe-tche-lee without orders; it insinuates that these ships went off for some bad purpose, and with the design of examining the coast; and circular orders were sent to the officers of the maritime provinces, directing them not to permit the ships. to anchor, or a single man to land, but to desire them immediately to proceed to Macao, and there to wait the arrival of the ambassador. This ignorant government could not conceive the danger

« AnteriorContinuar »