Imágenes de páginas
PDF
EPUB

Corspatrick, (Comes Patrick) Earl of March, but “ The neist curse lights on Branxton hills: more commonly taking his title from his castle of By Flodden's high and heathery side, Dunbar, acted a noted part during the wars of Ed Shall wave a banner red as blude, ward I. in Scotland. As Thomas of Ercildoune is said And chieftains throng wi' meikle pride. to have delivered to him his famous prophecy of King Alexander's death, the Editor has chosen to intro “ A Scottish King shall come full keen, duce him into the following ballad. All the prophetic The ruddy lion beareth he; verses are selected from Hart's publication.'

A feather'd arrow sharp, I ween,

Shall make him wink and warre to see.

[blocks in formation]

1 An exact reprint of these prophecies, from the edition of 3 The uncertainty which long prevailed in Scotland, con Waldegrave, in 1613, collated with Hart's, of 1615, from the cerning the fate of James IV., is well known. copy in the Abbotsford Library, was completed for the Ban 4 One of Thomas's rhymes, preserved by tradition, run natyne Club, under the care of the learned antiquary, Mr. thus

“ The burn of breid David Laing of Edinburgh. -Ed. 1833.

Shall run fow reid." ? King Alexander, killed by a fall from his horse, near Bannock-burn is the brook here meant. The Scots give the Kinghorn.

name of bannuck to a thick round cake of unlearened bread

* A French Queen shall bear the son,

ferred to, by the minstrels of Normandy and Bretagno. Shall rule all Britain to the sea;

Having arrived at a part of the romance where reHe of the Bruce's blood shall come,

citers were wont to differ in the mode of telling the As near as in the ninth degree.

story, the French bard expressly cites the authority

of the poet of Ercildoune: “ The waters worship shall his race;

Plusurs de nos granter ne volent, Likewise the waves of the farthest sea;

Co que del naim dire se solent, For they shall ride over ocean wide,

Ki femme Kaherdin dut aimer,
With hempen bridles, and horse of tree.

Li naim redut Tristram narrer,
E entusché par grant engin,
Quant il afole Kaherdin;
Pur cest plai e pur cest mal,

Enveiad Tristram Guvernal,
Thomas the Rhymer.

En Engleterre per Ysolt:
Thomas ico granter ne volt,

Et si volt par raisun mostrer,
PART THIRD.-MODERN.

Qu'ico ne put pas esteer,” &c.
The tale of Sir Tristrem, as narrated in the Edin.

burgh MS., is totally different from the voluminous BY WALTER SCOTT.

romance in prose, originally compiled on the same THOMAS THE Rhymer was renowned among his subject by Rusticien de Puise, and analyzed by M. de contemporaries, as the author of the celebrated ro-Tressan; but agrees in every essential particular with mance of Sir Tristrem. Of this once-admired poem the metrical performance just quoted, which is a work only one copy is now known to exist, which is in the of much higher antiquity. Advocates' Library. The Editor, in 1804, published The following attempt to commemorate the Rhyma small edition of this curious work; which, if it does er’s poetical fame, and the traditional account of his not revive the reputation of the bard of Ercildoune, marvellous return to Fairy Land, being entirely mois at least the earliest specimen of Scottish poetry dern, would have been placed with greater propriety hitherto published. Some account of this romance has among the class of Modern Ballads, had it it not been already been given to the world in Mr. Ellis's Speci- for its immediate connexion with the first and second mens of Ancient Poetry, vol. i. p. 165, iii. p. 410; a parts of the same story. work to which our predecessors and our posterity are alike obliged; the former, for the preservation of the best-selected examples of their poetical taste; and the latter, for a history of the English language, which will only cease to be interesting with the existence of

THOMAS THE RHYMER. our mother-tongue, and all that genius and learning have recorded in it. It is sufficient here to mention, that so great was the reputation of the romance of Sir Tristrem, that few were thought capable of reciting it after the manner of the author-a circumstance al

When seven years more were come and gone, luded to by Robert de Brunne, the annalist :

Was war through Scotland spread,
I see in song, in sedgeyng tale,

And Ruberslaw show'd high Dunyon?
Of Erceldoun, and of Kendale,

His beacon blazing red.
Now thame says as they thame wroght,
And in thare saying it gemes nocht.

Then all by bonny Coldingknow,
That thou may here in Sir Tristrem,

Pitch'd palliouns took their room,
Over gestes it has the steme,

And crested helms, and spears a-rowe,
Over all that is or was;
If men it said as made Thomas," &c.

Glanced gaily through the broom.

PART THIRD.

It appears, from a very curious MS. of the thirteenth century, penes Mr. Douce of London, containing a French metrical romance of Sir Tristrem, that the work of our Thomas the Rhymer was known, and re

The Leader, rolling to the Tweed,

Resounds the ensenzie ;3
They roused the deer from Caddeuhead,

To distant Torwoodlee.

! Ruberslaw and Dunyon, are two hills near Jedburgh. The spot is rendered classical by its having given name to

2 An ancient tower near Ercildoune, belonging to a family the beautiful melody called the Broom o' the Cowdenknows. of the name of Home. One of Thomas's prophecies is said to have run thus:-

3 Ensenzie-War-cry, or gathering word. “ Vengeance ! vengeance! when and where?

4 Torwoodlee and Caddenhead are places in Selkirkshire ; On the house Colding know, now and ever mair!" both the property of Mr. Pringle of Torwoodlee.

[blocks in formation]

I Quaighs-Wooden cups, composed of staves hooped toge- 1804, as a noble contrast to the ordinary humility of the go ther.

nuine ballad diction.-ED.

4 See, in the Fabliaux of Monsieur le Grand, elegantly 9 Soe Introduction to this ballad.

translated by the late Gregory Way, Esq., the tale of the a This stanza was quoted by the Edinburgh Reviewer, of Knight and the Sword. [Vol. ii. p. 3.]

[blocks in formation]

NOTE A.-P. 572.

dibus meis Magistro domus Sanctæ Trinitatis de Soltre et

fratribus ejusdem domus totam terram meam cum omnibus From the Chartulary of the Trinity House of Sollra. pertinentibus suis quam in tenemento de Ercildoun herediAdvocates' Library, W. 4. 14.

tarie tenui renunciando de toto pro me et heredibus meus ERSYLTON.

omni jure et clameo quæ ego seu antecessores mei in eadem

terra alioque tempore de perpetuo habuimus sive de futuro OMNIBUS has literas visuris vel audituris Thomas de Ercil habere possumus. In cujus rei testimonio presentibus his doun filius ct heres Thomæ Rymour de Ercildoun salutem in sigillum meum apposui data apud Ercildoun die Martis proxiDomino. Noveritis me per fustem et baculum in pleno judicio mo post festum Sanctorum Apostolorum Symonis et Jude resignasse ac per presentes quietem clamasse pro me et here- Anno Domini Millesimo cc. Nonagesimo Nono.

i Selcouth-Wondrous.

? An ancient seat upon the Tweed, in Selkirkshire. In a popular edition of the first part of Thomas the Rhymer, the Pairy Qucen thus addresses him :

“ Gin ye wad meet wi' me again,

Gang to the bonny banks of Fairnalie."
Faimilee is now one of the seats of Mr. Pringle of Clifton,
M.P. for Selkirkshire. 1833.

Do way,

Note B.-P. 574. The reader is here presented, from an old, and unfortunately an imperfect MS., with the undoubted original of Thomas the Rhymer's intrigue with the Queen of Faery. It will afford great amusement to those who would study the nature of traditional poetry, and the changes effected by oral tradition, to compare this ancient romance with the foregoing ballad. The same incidents are narrated, even the expression is often the same; yet the poems are as different in appearance, as if the older tale had been regularly and systematically modernized by a poet of the present day.

Incipit Prophesia Thoma de Erscldoun.

In a lando as I was lent,
In the gryking of the day,
Ay alone as I went,
In Huntle bankys me for to play;
I saw the throstyl, and the jay,
Ye mawes movyde of her song,
Ye wodwale sange notes gay,
That al the wod about range.
In that longyng as I lay,
Undir nethe a dern tre,
I was war of a lady gay,
Come rydyng ouyr a fair le:
Zogh I suld sitt to domysday,
With my tong to wrabbe and wry,
Certenly all hyr aray,
It beth neuyer discryuyd for me.
Hyr palfra was dappyll gray,
Sycke on say neuer none;
As the son in somers day,
All abowte lady schone.
Hyr sadel was of a rewel bone,
A semly syght it was to se,
Bryht with mony a precyous stone,
And compasyd all with crapste ;
Stones of oryens, gret plente,
Her hair about her hede it hang,
She rode ouer the farnyle,
A while she blew, a while she sang,
Her girths of nobil silke they were,
Her boculs were of beryl stone,
Sadyll and brydil war
With sylk and sendel about bedone,
Hyr patyrel was of a pall fyne,
And hyr croper of the arase,
Her brydil was of gold fine,
On euery syde forsothe hang bells thre,
Her brydil reynes
A semly syzt
Crop and patyrel
In every joynt
She led thre grew houndes in a leash,
And ratches cowpled by her ran;
She bar an horn about her halse,
And undir her gyrdil mene fiene.
Thomas lay and sa
In the bankes of
He sayd Yonder is Mary of Might,
That bar the child that died for me,
Certes bot I may speke with that lady bright,
Myd my hert will breke in three;
I schal me hye with all my might,
Hyr to mete at Eldyn Tre.
Thomas rathly up her rase,
And ran ouer mountayn hye,
If it he sothe the story says,
He met her euyn at Eldyn Tre.
Thomas knelyd down on his kne
Undir nethe the grenewood spray,
And sayd, Lovely lady, thou rue on me,

Queen of Heaven as you may well be.
But I am a lady of another countrie,
If I be pareld inost of prise,
I ride after the wild fee,
My ratches rinnen at my devye.
If thou be pareld most of prise,
And rides a lady in strang foly,
Lovely lady, as thou art wise,
Giue you me lene to lige ye by.

Thomas, that were foly,
I pray ye, Thomas, late me be,
That sin will fordo all my bewtie.
Lovely ladye, rewe on me,
And euer more I shall with yo dwell,
Here my trowth I plyght to thee,
Where you belieues in heuin or hell.
Thomas, and you myght lyge me by,
Undir nethe this grene wode spray,
Thou would tell full hastely,
That thou had layn by a lady gay.
Lady, mote I lyge by the,
Undir nethe the grene wode tre,
For all the gold in chrystenty,
Suld you neuer be wryede for me.
Man on molde you will me marre,
And yet bot you may haf your will,
Trow you well, Thomas, you cheuyst se warre;
For all my bewtie wilt you spill.
Down lyghtyd that lady bryzt,
Undir nethe the grene wode spray,
And as ye story sayth full ryzt,
Seuyn tymes by her he lay.
She sayd, Man, you lyst thi play,
What berde in bouyr may dele with thee,
That maries me all this long day;
I

pray ye, Thomas, let me be.
Thomas stode up in the stede,
And behelde the lady gay,
Her heyre hang down about hyr hede,
The tane was blak, the other gray,
Her eyn semyt onte before was gray,
Her gay clethyng was all away,
That he before had sene in that stede
Hyr body as blow as ony bede.
Thomas sighede, and sayd, Allas,
Me thynke this a dullfull syght,
That thou art fadyd in the face,
Before you shone as son so bryzt.
Tak thy leue, Thomas, at son and mone,
At gresse, and at every tre,
This twelmonth sall you with me gone,
Medyl erth you sall not se.
Alas, he seyd, ful wo is me,
I trow my dedes will werke me care,
Jesu, my sole tak to ye,
Whedir so euyr my body sal fare.
She rode furth with all her myzt,
Undir nethe the derne lee,
It was as derke as at midnizt,
And euyr in water unto the kne;
Through the space of days thre,
He herde but swowyng of a flode;
Thomas sayd, Ful wo is me,
Now I spyll for fawte of fode;
To a garden she lede him tyte,
There was fruyte in grete plente,
Peyres and appless ther were rype,
The date and the damese,
The figge and als fylbert tre ;
The nyghtyngule bredyng in her neste.
The papigaye about gan fie,
The throstylcock sang wald hafe no rest.

« AnteriorContinuar »