Imágenes de páginas
PDF
EPUB

But truly did He live his life. Urbino,
Take pride in him!-

Passenger, farewell !

I have been unable to obtain any definite information in reference to the persons commemorated in these epitaphs by Chiabrera: Francesco Ceni, Titus, Ambrosio Salinero, Roberto Dati, Lelius, Francesco Pozzobonnelli, and Balbi. Mr. W. M. Rossetti writes to me that he “ supposes all the men named by Chiabrera to be such as enjoyed a certain local and temporary reputation, which has hardly passed down to any sort of posterity, and certainly not to the ordinary English reader."

Chiabrera was born at Savona on the 8th of June 1552, and educated at Rome. He entered the service of Cardinal Cornaro, married in his 50th year, lived to the age of 85, and died October 14, 1637. His poetical faculty showed itself late. "Having commenced to read the Greek writers at home, he conceived a great admiration for Pindar, and strove successfully to imitate him. He was not less happy in catching the naïve and pleasant spirit of Anacreon; his canzonetti being distinguished for their ease and elegance, while his Lettere Famigliari was the first attempt to introduce the poetical epistle into Italian Literature. He wrote also several epics, bucolics, and dramatic poems. His Opere appeared at Venice, in 6 vols., in 1768."

Wordsworth says of him, in his Essay on Epitaphs, where translations of two of those Epitaphs of Chiabrera first appeared (see The Friend, February 22, 1810, and notes to The Excursion) -" His life was long, and every part of it bore appropriate fruits. Urbino, his birth-place, might be proud of him, and the passenger who was entreated to pray for his soul has a wish breathed for his welfare.

The Epitaphs of Chiabrera are twenty-nine in number, and all of them, save two, upon men probably little known at this day in their own country, and scarcely at all beyond the limits of it; and the reader is generally made acquainted with the moral and intellectual excellence which distinguished them by a brief history of the course of their lives, or a selection of events and circumstances, and thus they are individualized; but in the two other instances, namely, in those of Tasso and Raphael, he enters into no particulars, but contents himself with four lines expressing one sentiment, upon the principle laid down in the former part of this discourse, when the subject of the epitaph is a man of prime note.

Compare the poem Musings near Aquapendente. In reference to the places referred to in these Epitaphs of Chiabrera, it may be mentioned that Savona (Epitaphs III., IV., V., VII., VIII.) is a town in the Genovese territory; Permessus (Epitaphs v. and 1x.) a river of Bœotia, rising in Mount Helicon and flowing round it, hence sacred to the Muses; and that the fountain of Hippocrene also referred to in Epitaph v. was not far distant. Sebeto (Epitaph VII.), now cape Faro, is a Sicilian promontory.—ED.

1810

As indicated in the editorial note to the poems belonging to the year 1809, those of 1810 were mainly sonnets, suggested by the events occurring on the Continent of Europe, and the patriotic efforts of the Spaniards to resist Napoleon. I have assigned the two referring to Flamininus, entitled On a Celebrated Event in Ancient History, to the same year. They were first published in 1815, and seem to have been due to the same impulse which led Wordsworth to write the "Sonnets dedicated to Liberty."-ED.

"AH! WHERE IS PALAFOX?

NOR PEN "

NOR TONGUE

Composed 1810.--Published 1815

All the sonnets of 1810 were "dedicated to Liberty." In every edition this poem had for its title the date 1810.—ED.

AH! where is Palafox? Nor tongue nor pen
Reports of him, his dwelling or his grave!
Does yet the unheard-of vessel ride the wave?
Or is she swallowed up, remote from ken
Of pitying human-nature? Once again
Methinks that we shall hail thee, Champion brave,
Redeemed to baffle that imperial Slave,
And through all Europe cheer desponding men
With new-born hope. Unbounded is the might

5

Of martyrdom, and fortitude, and right.
Hark, how thy Country triumphs!-Smilingly
The Eternal looks upon her sword that gleams,
Like his own lightning, over mountains high,
On rampart, and the banks of all her streams.

See notes to sonnets (pp. 223 and 229).—ED.

IO

"IN DUE OBSERVANCE OF AN ANCIENT

RITE"

Composed 1810. - Published 1815

In due observance of an ancient rite,
The rude Biscayans, when their children lie
Dead in the sinless time of infancy,
Attire the peaceful corse in vestments white;
And, in like sign of cloudless triumph bright,
They bind the unoffending creature's brows
With happy garlands of the pure white rose :
Then do 1 a festal company unite

5

In choral song; and, while the uplifted cross

[merged small][ocr errors]

Uncovered to his grave: 'tis closed, her loss
The Mother then mourns, as she needs must mourn;
But soon, through Christian faith, is grief subdued; 2
And joy returns, to brighten fortitude.3

[blocks in formation]

Uncovered to his grave. -Her piteous loss
The lonesome Mother cannot chuse but mourn ;
Yet soon by Christian faith is grief subdued,

3 C. and 1838.

And joy attends upon her fortitude.

Or joy returns to brighten fortitude.

VOL, IV

1815.

1815.

1815.

1837.

R

FEELINGS OF A NOBLE BISCAYAN AT ONE

OF THOSE FUNERALS, 1810

Composed 1810. - Published 1815

YET, yet, Biscayans! we must meet our Foes
With firmer soul, yet labour to regain
Our ancient freedom; else 'twere worse than vain
To gather round the bier these festal shows.
A garland fashioned of the pure white rose
Becomes not one whose father is a slave:
Oh, bear the infant covered to his grave!
These venerable mountains now enclose
A people sunk in apathy and fear.
If this endure, farewell, for us, all good!
The awful light of heavenly innocence
Will fail to illuminate the infant's bier;
And guilt and shame, from which is no defence,
Descend on all that issues from our blood.

5

10

ON A CELEBRATED EVENT IN ANCIENT

HISTORY

Composed 1810. - Published 1815

A ROMAN Master stands on Grecian ground,
And to the people at the Isthmian Games
Assembled, He, by a herald's voice, proclaims 1
THE LIBERTY OF GREECE: -the words rebound
Until all voices in one voice are drowned;

1 1837.

And to the Concourse of the Isthmian Games
He, by his Herald's voice, aloud proclaims

1815.

5

« AnteriorContinuar »