Imágenes de páginas
PDF
EPUB

There were few variations in the text of this poem, from 1815 to 1850; but I have found, in a letter of Dorothy Wordsworth's to her friend Miss Jane Pollard, the mother of Lady Monteagle-who kindly sent it to me an earlier version, which differs considerably from the form in which it was first published in 1815. The letter is dated October 18th, 1807, and the poem is as follows:—

What is good for a bootless bene?"
The Lady answer'd, "endless sorrow."
Her words are plain; but the Falconer's words
Are a path that is dark to travel thorough.

These words I bring from the Banks of Wharf,
Dark words to front an ancient tale:
And their meaning is, whence can comfort spring
When prayer is of no avail ?

"What is good for a bootless bene?"
The Falconer to the Lady said,
And she made answer as ye have heard,
For she knew that her Son was dead.

She knew it from the Falconer's words
And from the look of the Falconer's eye,
And from the love that was in her heart
For her youthful Romelli.

Young Romelli to the Woods is gone,
And who doth on his steps attend?
He hath a greyhound in a leash,
A chosen forest Friend.

And they have reach'd that famous Chasm
Where he who dares may stride
Across the River Wharf, pent in

With rocks on either side.

And that striding place is call'd THE STRID,
A name which it took of yore;

A thousand years hath it borne that name,
And shall a thousand more.

"Boy of Egremond" was second cousin of Malcolm, King of Scotland; and by the marriage of Fitz Duncan's sister (Matilda the Good) with Henry I. of England, he stood in the same relation to Henry II. of England. Fitz Duncan married Alice, the only daughter and heiress of Robert de Romilly, lord of Skipton. Compare Ferguson's History of Cumberland, p. 175.-ED.

And thither is young Romelli come;

And what may now forbid

That He, perhaps for the hundredth time,

Shall bound across the Strid?

He sprang in glee; for what cared he

That the River was strong, and the Rocks were steep?

But the greyhound in the Leash hung back

And check'd him in his leap.

The Boy is in the arms of Wharf,

And strangled with a merciless force;

For never more was young Romelli seen,
Till he was a lifeless corse.

Now is there stillness in the vale

And long unspeaking sorrow,
Wharf has buried fonder hopes
Than e'er were drown'd in Yarrow. *

If for a Lover the Lady wept

A comfort she might borrow

From death, and from the passion of death;

Old Wharf might heal her sorrow.

She weeps not for the Wedding-day
That was to be to-morrow, †
Her hope was a farther-looking hope
And hers is a Mother's sorrow.

Oh was he not a comely tree?
And proudly did his branches wave;
And the Root of this delightful Tree
Is in her Husband's grave.

Long, long in darkness did she sit,
And her first word was, "Let there be
At Bolton, in the Fields of Wharf
A stately Priory."

And the stately Priory was rear'd,
And Wharf as he moved along,
To Matins joined a mournful voice,
Nor fail'd at Even-song.

And the Lady pray'd in heaviness
That wish'd not for relief;

* Alluding to a Ballad of Logan's.-W. W. 1807.
† From the same Ballad.-W. W. 1807.

VOL. IV

P

But slowly did her succour come,
And a patience to her grief.

Oh! there is never sorrow of heart

That shall lack a timely end,
If but to God we turn, and ask
Of him to be our Friend.

The poem of Samuel Rogers, to which Wordsworth refers in the Fenwick note, is named The Boy of Egremond. It begins

"Say, what remains when Hope is fled?"

She answered, "endless weeping!"

In a letter to Wordsworth in 1815, Charles Lamb wrote thus of The Force of Prayer, “Young Romilly is divine; the reasons of his mother's grief being remediless. I never saw parental love carried up so high, towering above the other loves. Shakspeare had done something for the filial in Cordelia, and, by implication, for the fatherly too, in Lear's resentment; he left it for you to explore the depths of the maternal heart. When I first opened upon the just mentioned poem, in a careless tone, I said to Mary, as if putting a riddle, ‘What is good for a bootless bene?' To which, with infinite presence of mind (as the jest-book has it), she answered, 'A shoeless pea.' It was the first joke she ever made. I never felt deeply in my life if that poem did not make me feel, both lately and when I read it in MS." (The Letters of Charles Lamb, edited by Alfred Ainger, vol. i. p. 288.)-ED.

COMPOSED WHILE THE AUTHOR WAS ENGAGED IN WRITING A TRACT, OCCASIONED BY THE CONVENTION OF CINTRA.

1808

Composed 1808. - Published 1815

This sonnet was included among those "dedicated to Liberty."-ED.

NOT 'mid the World's vain objects that1 enslave
The free-born Soul-that World whose vaunted skill

1 1820.

which

1815.

In selfish interest perverts the will,
Whose factions lead astray the wise and brave-
Not there; but in dark wood and rocky cave,
And hollow vale which foaming torrents fill
With omnipresent murmur as they rave
Down their steep beds, that never shall be still :
Here, mighty Nature! in this school sublime
I weigh the hopes and fears of suffering Spain;
For her consult the auguries of time,

And through the human heart explore my way;
And look and listen-gathering, whence 1 I may,
Triumph, and thoughts no bondage can restrain.

[merged small][ocr errors]

Wordsworth began to write on the Convention of Cintra in November 1808, and sent two articles on the subject to the December (1808) and January (1809) numbers of The Courier. The subject grew in importance to him as he discussed it: and he threw his reflections on the subject into the form of a small treatise, the preface to which was dated 20th May 1809. The full title of this (so-called) "Tract" is "Concerning the Relations of Great Britain, Spain, and Portugal to each other, and to the common Enemy, at this crisis; and specifically as affected by the Convention of Cintra: the whole brought to the test of those Principles, by which alone the Independence and Freedom of Nations can be Preserved or Recovered." - ED.

COMPOSED AT THE SAME TIME AND ON THE SAME OCCASION

Composed 1808. - Published 1815

One of the "Sonnets dedicated to Liberty."-ED.

I DROPPED my pen; and listened to the Wind
That sang of trees up-torn and vessels tost—
A midnight harmony; and wholly lost
To the general sense of men by chains confined

1 1827.

where

1815.

Of business, care, or pleasure; or resigned
To timely sleep. Thought I, the impassioned strain,
Which, without aid of numbers, I sustain,
Like acceptation from the World will find.
Yet some with apprehensive ear shall drink
A dirge devoutly breathed o'er sorrows past;
And to the attendant promise will give heed—
The prophecy, -like that of this wild blast,
Which, while it makes the heart with sadness shrink,
Tells also of bright calms that shall succeed.

5

10

« AnteriorContinuar »