NOTICE. Having completed the Udyoga Parva I enter the Bhishma. The preparations being completed, the battle must begin. But how dan gerous is the prospect ahead? How many of those that were counted on the eve of the terrible conflict lived to see the overthrow of the great Kuru captain? To a Kshatriya warrior, however, the fiercest incidents of battle, instead of being appalling, served only as tests of bravery that opened Heaven's gates to him. It was this belief that supported the most insignificant of combatants fighting on foot when they rushed against Bhishma, presenting their breasts to the celestial weapons shot by him, like insects rushing on a blazing fire. I am not a Kshatriya. The prespect of battle, therefore, cannot be unappalling or welcome to me. On the other hand, I frankly own that it is appall ing. If I receive support, that support may encourage me. I am no Garuda that I would spurn the strength of numbers when battling against difficulties. I am no Arjuna conscious of superhuman energy and aided by Kecava himself so that I may encounter any odds. To me, therefore, the support of my fellow men is a sini qua non. Without it, it is impossible for me to proceed a single step. Without it I cannot hope to cross the sea of battle. For that support, therefore, of my countrymen, and, as literature is a cosmopolitan concern, to all who have an interest in seeing me proceed, I humbly and respectfully appeal. Figure apart, further pecuniary support is necessary to continue the work to completion. With the 32nd fasciculus of the translation, acting upon a suggestion of the Pioneer newspaper I circulated a statement of my receipts and disbursements. The press of both India and foreign countries has spoken on that statement. I have nothing further to add on that head. Regarding the literary management of the translation I would point out that in deference to a suggestion received from many quarters, particularly America and Germany, I have caused the number of each Sloka to be indicated in the English version. This is not so easy as at first sight it may appear. No two printed edition s of the original agree in numbering the sloka equally. This is due to one edition including sloka that are left out in another. Then again the rule is not followed by the Editors of these texts of uniformly including two lines in a sloka. Sometimes a sloka, instead of being a couplet, is numbered as a triplet. No definite rule, however, is observed in respect of this expansion of a sloka. Sometimes, if the sense is not complete in less than three lines, the sloka is regarded as a triplet. But the practice is not uniform, for in every printed edition slokas have been numbered whose lines nevertheless run into one another. In numbering the slokas in thé translation no particular edition has been followed. Notwithstanding all this, it is hoped that the numbers, as given, will help students of Sanskrit in comparing the translation with the original with greater facility. Calcutta, No. 1, Rāja Gooroo Dass' Street. } PROTAP CHANDRA ROY. Vaiçampāyana begins his description of the battle The joy of the Panchālas on beholding Duryodhana PAGE, 1 ... ib 2 ib ib 3 ... 4 ... ib : Vyasa visits Dhritarashtra and offers to grant him ... Dhritarashtra enquires of Vyasa after the omens that ... indicate victory Vyasa's answer Vyasa's departure ... ... Negotiation better than battle 13 ib ... ib 15 ib ib Dhritarashtra enquires of Sanjaya after the attributes of Earth, Sanjaya begins his discourse on the merits of earth ... ... Dhritarashtra enquires after the names of the rivers, Sanjaya begins his discourse ... Sanjaya's discourse on the Kula mountains and the Varshas ... ... ... Description of the regions to the north and the east PAGE, 15 ib 17 ib ... ... The names of all Varshas and all the mountains ... Sanjaya begins his discription of Bharatavarsha The rivers of Bharatavarsha... The Tugas and their respective attributes Ditto's ditto of Rahu, the Moon, and the Sun Duryodhana's instructions to Dusçāsana about the pro- tection of Bhishma from Cikhandin The two hosts arrayed at sunrise ... ... A general description of the Kuru array .. ib 53 54 56 |