Imágenes de páginas
PDF
EPUB

Rather will Ellen Douglas dwell
A votaress in Maronnan's cell; '
Rather through realms beyond the sea,
Seeking the world's cold charity,

Where ne'er was spoke a Scottish word,
And ne'er the name of Douglas heard,
An outcast pilgrim will she rove,
Than wed the man she cannot love,

XIV.

"Thou shakest, good friend, thy tresses grey-
That pleading look, what can it say

1

3

But what I own?-I grant him brave,
But wild as Bracklinn's thundering wave; 3
And generous-save vindictive mood,
Or jealous transport, chafe his blood :
I grant him true to friendly band,
As his claymore is to his hand;
But O! that very blade of steel
More mercy for a foe would feel:
I grant him liberal, to fling

Among his clan the wealth they bring,
When back by lake and glen they wind,
And in the Lowland leave behind,
Where once some pleasant hamlet stood,
A mass of ashes slaked with blood.
The hand that for my father fought,
I honour, as his daughter ought;
But can I clasp it reeking red,

From peasants slaughter'd in their shed?
No! wildly while his virtues gleam,
They make his passions darker seem,
And flash along his spirit high,
Like lightning o'er the midnight sky.
While yet a child,-and children know,
Instinctive taught, the friend and foe,-

'The parish of Kilmaronock, at the eastern extremity of Loch-Lomond, derives its name from a cell or chapel, dedicated to Saint Maronoch, or Marnoch, or Maronnan, about whose sanctity very little is now remembered. There is a fountain devoted to him in the same parish; but its virtues, like the merits of its patron, have fallen into oblivion.

[ocr errors]

["Ellen is most exquisitely drawn, and could not have been improved by contrast. She is beautiful, frank, affectionate, rational, and playful, combining the innocence of a child with the elevated sentiments and courage of a heroine."-Quarterly Review.]

3 This is a beautiful cascade made by a mountain stream called the Keltie, at a place called the Bridge of Bracklinn, about a mile from the village of Callender, in Menteith. Above a chasm, where the brook precipitates itself from a height of at least fifty feet, there is thrown, for the convenience of the neighbourhood, a rustic foot-bridge, of about three feet in breadth, and without ledges, which is scarcely to be crossed by a stranger without awe and apprehension.

[ocr errors]

I shudder'd at his brow of gloom,

His shadowy plaid, and sable plume;
A maiden grown, I ill could bear
His haughty mien and lordly air :
But, if thou join'st a suitor's claim,
In serious mood, to Roderick's name,
I thrill with anguish ! or, if e'er

A Douglas knew the word, with fear.
To change such odious theme were best,-
What think'st thou of our stranger guest ?"—

XV.

"What think I of him ?-woe the while
That brought such wanderer to our isle!
Thy father's battle-brand, of yore
For Tine-man forged by fairy lore,'
What time he leagued, no longer foes,
His Border spears with Hotspur's bows,
Did, self-unscabbarded, foreshow
The footstep of a secret foe. 2

If courtly spy hath harbour'd here,
What may we for the Douglas fear?
What for this island, deem'd of old
Clan-Alpine's last and surest hold?
If neither spy nor foe, I pray

What yet may jealous Roderick say?
-Nay, wave not thy disdainful head,
Bethink thee of the discord dread,
That kindled when at Beltane game
Thou ledst the dance with Malcolm Græme;
Still, though thy sire the peace renew'd,
Smoulders in Roderick's breast the feud;
Beware!-But hark, what sounds are these? 3
My dull ears catch no faltering breeze,
No weeping birch, nor aspens wake,

Archibald, the third Earl of Douglas, was so unfortunate in all his enterprises, that he acquired the epithet of TINE-MAN, because he tined, or lost, his followers in every battle which he fought. He was vanquished, as every reader must remember, in the bloody battle of Homildon-hill, near Wooler, where he himself lost an eye, and was made prisoner by Hotspur. He was no less unfortunate when allied with Percy, being wounded and taken at the battle of Shrewsbury. He was so unsuccessful in an attempt to besiege Roxburgh Castle, that it was called the Foul Raid, or disgraceful expedition. His ill fortune left him indeed at the battle of Beauge, in France; but it was only to return with double emphasis at the subsequent action of Vernoil, the last and most unlucky of his encounters, in which he fell, with the flower of the Scottish chivalry, then serving as auxiliaries in France, and about two thousand common soldiers, A. D. 1424.

2 [See Appendix, Note D.]

3 [The moving picture-the effect of the sounds-and the wild character and strong peculiar nationality of the whole procession, are given with inimitable spirit and power of expression."-JEFFREY.]

Nor breath is dimpling in the lake,
Still is the canna's hoary beard,
Yet, by my minstrel faith, I heard—
And hark again! some pipe of war
Sends the bold pibroch from afar."

XVI.

Far up the lengthen'd lake were spied
Four darkening specks upon the tide,
That, slow enlarging on the view,
Four mann'd and masted barges grew,
And, bearing downwards from Glengyle,
Steer'd full upon the lonely isle;
The point of Brianchoil they pass'd,
And, to the windward as they cast,
Against the sun they gave to shine
The bold Sir Roderick's banner'd Pine.
Nearer and nearer as they bear,
Spear, pikes, and axes flash in air.
Now might you see the tartans brave,
And plaids and plumage dance and wave:
Now see the bonnets sink and rise,
As his tough oar the rower plies;
See, flashing at each sturdy stroke,
The wave ascending into smoke;
See the proud pipers on the bow,
And mark the gaudy streamers flow

From their loud chanters down, and sweep

The furrow'd bosom of the deep,

As, rushing through the lake amain,

They plied the ancient Highland strain.

XVII.

Ever, as on they bore, more loud
And louder rung the pibroch proud.
At first the sound, by distance tamne,
Mellow'd along the waters came,
And, lingering long by cape and bay,
Wail'd every harsher note away,

Then bursting bolder on the ear,

The clan's shrill Gathering they could hear;
Those thrilling sounds, that call the might
Of old Clan-Alpine to the fight.3

'Cotton-grass.

The pipe of the bagpipe.

3 The connoisseurs in pipe-music affect to discover in a well composed pibroch, the imi

Thick beat the rapid notes, as when
The mustering hundreds shake the glen,
And hurrying at the signal dread,
The batter'd earth returns their tread.
Then prelude light, of livelier tone,
Express'd their merry marching on,
Ere peal of closing battle rose

With mingled outcry, shrieks, and blows;
And mimic din of stroke and ward,
As broadsword upon target jarr'd;
And groaning pause, ere yet again,
Condensed, the battle yell'd amain;
The rapid charge, the rallying shout,
Retreat borne headlong into rout,
And bursts of triumph, to declare
Clan-Alpine's conquest-all were there.
Nor ended thus the strain; but slow
Sunk in a moan prolong'd and low,
And changed the conquering clarion swell,
For wild lament o'er those that fell.

XVIII.

The war-pipes ceased; but lake and hill
Were busy with their echoes still;
And, when they slept, a vocal strain
Bade their hoarse chorus wake again,
While loud a hundred clansmen raise
Their voices in their Chieftain's praise.
Each boatman, bending to his oar,
With measured sweep the burden bore,
In such wild cadence, as the breeze
Makes through December's leafless trees.
The chorus first could Allan know,
"Roderick Vich Alpine, ho! iro!"
And near, and nearer as they row'd,
Distinct the martial ditty flow'd.

tative sounds of march, conflict, flight, pursuit, and all the "current of a heady fight." To this opinion Dr. Beattie has given his suffrage, in the following elegant passage :-"A pibroch is a species of tune, peculiar, I think, to the Highlands and Western Isles of Scotland. It is performed on a bagpipe, and differs totally from all other music. Its rhythm is so irregular, and its notes, especially in the quick movement, so mixed and huddled together, that a stranger finds it impossible to reconcile his ear to it, so as to perceive its modulation. Some of these pibrochs, being intended to represent a battle, begin with a grave motion, resembling a march; then gradually quicken into the onset; run off with noisy confusion, and turbulent rapidity, to imitate the conflict and pursuit ; then swell into a few flourishes of triumphant joy; and perhaps close with the wild and slow wailings of a funeral procession."-Essay on Laughter and Ludicrous Composition, chap. iii. Note.

XIX.

BOAT SONG.

Hail to the Chief who in triumph advances!
Honour'd and bless'd be the ever-green Pine!
Long may the tree, in his banner that glances,
Flourish, the shelter and grace of our line!
Heaven send it happy dew,

Earth lend it sap anew,

Gayly to bourgeon, and broadly to grow,

While every Highland glen

Sends our shout back agen,

"Roderigh Vich Alpine dhu, ho! ieroe!"

[ocr errors]

Ours is no sapling, chance-sown by the fountain,

Blooming at Beltane, in winter to fade;

When the whirlwind has stripp'd every leaf on the mountain,
The more shall Clan-Alpine exult in her shade.

Moor'd in the rifted rock,

Proof to the tempest's shock,
Firmer he roots him the ruder it blow;
Menteith and Breadalbane, then,
Echo his praise agen,

"Roderigh Vich Alpine dhu, ho! ieroe!"

XX.

Proudly our pibroch has thrill'd in Glen Fruin,
And Bannochar's groans to our slogan replied;

Glen Luss and Ross-dhu, they are smoking in ruin,

Besides his ordinary name and surname, which were chiefly used in the intercourse with the Lowlands, every Highland chief had an epithet expressive of his patriarchal dignity as head of the clan, and which was common to all his predecessors and successors, as Pharaoh to the kings of Egypt, or Arsaces to those of Parthia. This name was usually a patronymic, expressive of his descent from the founder of the family. Thus the Duke of Argyle is called Mac-Callum More, or the son of Colin the Great. Sometimes, however, it is derived from armorial distinctions, or the memory of some great feat; thus Lord Seaforth, as chief of the Mackenzies, or Clan-Kenuet, bears the epithet of Caber-fae, or Buck's Head, as representative of Colin Fitzgerald, founder of the family, who saved the Scottish king, when endangered by a stag. But besides this title, which belonged to his office and dignity, the chieftain had usually another peculiar to himself, which distinguished him from the chieftains of the same race. This was sometimes derived from complexion, as dhu or roy; sometimes from size, as beg or more; at other times, from some peculiar exploit, or from some peculiarity of habit or appearance. The line of the text therefore signifies,

Black Roderick, the descendant of Alpine.

The song itself is intended as an imitation of the jorrams, or boat songs, of the Highlanders, which were usually composed in honour of a favourite chief. They are so adapted as to keep time with the sweep of the oars, and it is easy to distinguish between those intended to be sung to the oars of a galley, where the stroke is lengthened and doubled, as it were, and those which were timed to the rowers of an ordinary boat.

« AnteriorContinuar »