Selections from Don QuijoteD.C. Heath & Company, 1908 - 198 páginas Don Quixote is a middle-aged man living in 16th century La Mancha in Spain who is obsessed with romance novels involving chivalry. He arms himself to defend the weak and vanquish the wicked. The two-part novel is the story of his many and often very humorous adventures. The novel is rated as one of the premier works of Western literature and is the source of the popular terms "tilting at windmills" and "quixotic" for one's pursuit of something purely fanciful. |
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
account adarga affair Alcarria Amadis Amadís de Gaula author aventuras Babieca back ballad Barbero become book bring buen caballeros andantes caballo castillo century Cervantes changed chapter chivalrous Clemencín course Cuesta's first edition dijo el Cura diphthong Dulcinea Dulcinea del Toboso early editions escudero estaba Fitzmaurice Fitzmaurice-Kelly force found French Gaula give good great Hartzenbusch helmet hero hold Kelly knight labrador libros de caballerías Lisbon editions little love make Mancha Mantua matter merced mind Morgante mula mundo name novel occur Old Spanish older one's oneself Ormsby Palmerin parison passage place probably pron published Puerto Lápice reading recebir respondió Don Quijote respondió Sancho Rocinante Roland Rondilla same Sancho Panza says second see decir see poder see venir seems sense story subject take three time tion Tirante el Blanco title Toboso translation used venta ventero vizcaíno work written ΙΟ
Pasajes populares
Página 16 - Apenas había el rubicundo Apolo tendido por la faz de la ancha y espaciosa tierra las doradas hebras de sus hermosos cabellos...
Página 11 - ... del poco dormir y del mucho leer se le secó el celebro de manera, que vino a perder el juicio.
Página 68 - ... habiendo y debiendo ser los historiadores puntuales, verdaderos y no nada apasionados, y que ni el interés ni el miedo, el rancor ni la afición, no les hagan torcer del camino de la verdad, cuya madre es la historia, émula del tiempo, depósito de las acciones, testigo de lo pasado, ejemplo y aviso de lo presente, advertencia de lo por venir.
Página 55 - ... -Mire vuestra merced -respondió Sancho- que aquellos que allí se parecen no son gigantes, sino molinos de viento, y lo que en ellos parecen brazos son las aspas, que, volteadas del viento, hacen andar la piedra del molino.
Página 6 - Procurad también que leyendo vuestra historia el melancólico se mueva a risa, el risueño la acreciente, el simple no se enfade, el discreto se admire de la invención, el grave no la desprecie, ni el prudente deje de alabarla.
Página 35 - Si os la mostrara, replicó Don Quijote, ¿ qué hiciérades vosotros en confesar una verdad tan notoria? La importancia está en que sin verla lo habéis de creer, confesar, afirmar, jurar y defender...
Página 9 - Una olla de algo más vaca que carnero, salpicón las más noches, duelos y quebrantos los sábados, lantejas los viernes, algún palomino de añadidura los domingos, consumían las tres partes de su hacienda.
Página 10 - No estaba muy bien con las heridas que don Belianís daba y recibía, porque se imaginaba que por grandes maestros que le hubiesen curado, no dejaría de tener el rostro y todo el cuerpo lleno de cicatrices y señales. Pero con todo, alababa en su autor aquel acabar su libro con la promesa de aquella inacabable aventura...
Página 46 - ... tesoro de contento y una mina de pasatiempos. Aquí está don Quirieleisón de Montalbán, valeroso caballero, y su hermano Tomás de Montalbán, y el caballero Fonseca, con la batalla que el valiente de Tirante hizo con el alano, y las agudezas de la doncella Placerdemivida, con los amores y embustes de la viuda Reposada, y la señora Emperatriz, enamorada de Hipólito, su escudero.
Página 56 - Dios! -dijo Sancho-. ¿No le dije yo a vuestra merced que mirase bien lo que hacía, que no eran sino molinos de viento, y no lo podía ignorar sino quien llevase otros tales en la cabeza?