Arabische grammatik: paradigmen, litteratur, übungsstücke und glossar

Portada
Reuther und Reichard, 1894 - 328 páginas
 

Páginas seleccionadas

Contenido

Otras ediciones - Ver todas

Términos y frases comunes

Pasajes populares

Página 155 - Vgl. Die sogenannte Theologie des Aristoteles aus dem Arabischen übersetzt und mit Anmerkungen versehen von Fr. Dieterici. Leipzig 1883. II commento medio di Averroe alla Poetica di Aristotele pubbl. da Fausto Lasinio. Parte I. II testo arabo: Annali della Universita Toscana. Tomo XII. Pisa 1872. 4°.
Página 143 - Verzeichnis der seit dem Jahre 1801 bis 1866 in Kasan gedruckten arabischen, türkischen, tatarischen und persischen Werke, als Katalog der in dem asiatischen Museum befindlichen Schriften: Melanges asiatiques tires du Bulletin de l'Academie Imperiale des sciences de St.
Página 142 - A descriptive catalogue of the Arabic, Persian, and Turkish manuscripts in the library of Trinity college, Cambridge. By EH Palmer ... With an appendix, containing a catalogue of the Hebrew and Samaritan mss.
Página 163 - Paris 1876. 1877. *Jacut's (Jäküt f 626 H. = 1229) Geographisches Wörterbuch aus den Handschriften zu Berlin, St. Petersburg und Paris auf Kosten der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft herausgegeben von Ferdinand Wüstenfeld.
Página 165 - Skizze der Geschichte und Geographie Arabiens von den ältesten Zeiten bis zum Propheten Muhammad. Auf Grund der Inschriften, der Angaben der alten Autoren und der Bibel von Eduard Glaser. Zweiter Band. Berlin 1890. Die alte Geographie Arabiens als Grundlage der Entwicklungsgeschichte des Semitismus von A. Sprenger. Bern 1875. Arabien im sechsten Jahrhundert. Eine ethnographische Skizze von Otto Blau. Mit einer Karte : Zeitschrift der deutschen morgenl.
Página 140 - Bibliotheca orientalis oder eine vollständige Liste der im Jahre 1876 in Deutschland, Frankreich, England und den Colonien erschienenen Bücher, Broschüren, Zeitschriften usw über die Sprachen, Religionen, Antiquitäten, Literaturen, Geschichte und Geographie des Ostens, zusammengestellt von Karl Friederici. Leipzig.
Página 159 - Fragments de la Chronique de Moudjir-ed-dyn traduits sur le texte arabe par Henry Sauvaire. Paris 1876. Die Chroniken der Stadt Mekka. Gesammelt und herausgegeben von Ferdinand Wüstenfeld (I Azraki.
Página 139 - Khalfa (t 1658) celebrato compositum. Ad codicum Vindobonensium Parisiensium et Berolinensis fidem primum edidit latine vertit et commentario indicibusque instruxit Ghistavus lügel.
Página 17 - ... die letzte Silbe, so dass die persischen Lehnwörter in dieser Hinsicht ohne weiteres im türkischen Sprachschatze Platz nehmen konnten. Und was die arabischen Lehnwörter betrifft, so haben diese ihren speziell arabischen Akzent schon im Persischen eingebüsst.* („Der Accent rückt im Arabischen soweit nach vorn, bis er eine lange Silbe oder, wenn keine solche vorhanden ist, die erste ZUR KENNTNIS DER MISCHSPRACHEN Silbe des Wortes trifft ; die auslautende einfache Länge hat jedoch den Accent...
Página 140 - Orientale. 1. contenant les livres arabes, persans et tures imprimes depuis l'invention de l'imprimerie jusqu'ä nos jours tant en Europe qu'en Orient etc. par J. Th. Zenker. Leipzig 1846. — Bibliotheca orientalis. Manuel de Bibliographie Orientale. II. contenant 1. Supplement du premier volume. 2. Litterature de l'Orient chrötien. 3. Litt^rature de l'Inde etc. Par. J. Th. Zenker. Leipzig 1861. (Euting) Katalog der kaiserlichen Universitäts- und Landesbibliothek in Straßburg. Arabische Litteratur....

Información bibliográfica