Fix on a lovely object, nor my mind But either she, whom now I have, who now Or not far off. Where'er my footsteps turned, 20 25 Her voice was like a hidden Bird that sang; 29 35 Pleased with thy crags, and woody steeps, Its one green Island, and its winding shores, stone Clustered like stars some few, but single And lurking dimly in their shy retreats, VII1. 40 Through bursts of sunshine and throngh Paced the long Vales, how long they were, How fast that length of way was left behind, Wensley's rich Vale and Sedbergh's naked heights. The frosty wind, as if to make amends And drove us onward as two ships at sea; A feeling of their strength. The naked The icy brooks, as on we passed, append Upon a leaf the Glow-worm did I lay And, as before, it shone without dismay When to the Dwelling of my Love I ca name, “BLEAK SEASON WAS IT, TURBU. Laid safely by itself, beneath a Tree. LENT AND WILD." [Composed (possibly) in 1800.-Published 1851.] BLEAK season was it, turbulent and wild, When hitherward we journeyed, side by side, Wordsworth in his Memoirs of the poet ( from The Recluse, Book 1, Part I. Ho Grasmere-a poem which, being copyri not included in this volume. For two extracts from the same poem see Water F page 218, and the Preface to The Excur 1 Nos. VI. and VII. are extracts, given by Bishop ED. 1 The incident described in this poem took ace in 1795-probably at Racedown-between e poet and his sister Dorothy.-ED. This sonnet bears no signature in the Mornng Post, but Coleridge, in an unpublished letter, signs it to Wordsworth. Cf. line 12 with De 53 of the Poem, No. II., on September, 1819 Poems of Sentiment, XXVIII; p. 498), and with passage in the Essay on Epitaphs (page 929) which the story of this sonnet is related in Tose.-ED. 2 See De Quincey's Early Memorials of Grasere.-ED. By night, upon these stormy fells, For any dwelling-place of man Not many steps, and she was left 5 IO A few short steps were the chain that bound The husband to the wife. Now do those sternly-featured hills But deeper lies the heart of peace And from all agony of mind O darkness of the grave! how deep, O sacred marriage-bed of death, XI. 15 20 25 30 35 TRANSLATION OF PART OF THE FIRST BOOK OF THE ÆNEID. [Written c. 1816.-Published 1832 (The Philological Museum); not reprinted by W.] TO THE EDITORS OF THE "PHILOLOGICAL MUSEUM." Your letter, reminding me of an expectation I some time since held out to you of aHowing some specimens of my translation from the Eneid to be printed in the "Philological Museum," was not very acceptable; for I had abandoned the thought of ever sending into the world any part of that experiment-for it was nothing more-an experiment begun for amusement, and I now think a less fortunate one than when I first named it to you. Having been displeased in modern translations with the additions of incongruous matter, I began to translate with a resolve to keep clear of that fault, by adding nothing; but I became con "O son, my strength, my power! who dost despise (What, save thyself, none dares through earth and skies) The giant-quelling bolts of Jove, I flee, And oft-times hast thou made my griefs thine own. Him now the generous Dido by soft chains Of bland entreaty at her court detains; 20 Junonian hospitalities prepare Such apt occasion that I dread a snare. Hence, ere some hostile God can intervene, Would I, by previous wiles, inflame the queen With passion for Eneas, such strong love That at my beck, mine only, she shall move. 26 Hear, and assist;-the father's mandate calls His young Ascanius to the Tyrian walls; He comes, my dear delight, and costliest things Preserv'd from fire and flood for presents brings. 30 Him will I take, and in close covert keep, 'Mid groves Idalian, lull'd to gentle sleep, Or on Cythera's far-sequestered steep, That he may neither know what hope is mine, Nor by his presence traverse the design. 35 Do thou, but for a single night's brief And when enraptured Dido shall receive And goblets crown the proud festivity, Love, at the word, before his mother's sight Puts off his wings, and walks, with proud Like young Iulus; but the gentlest dews Through upper air to an Idalian glade, sa Within are fifty handmaids, who prepare, They look with wonder on the gifts-they gaze Upon Ïulus, dazzled with the rays That from his ardent countenance flung, And charm'd to hear his simulating tong Nor pass unprais'd the robe and veil dir Round which the yellow flowers and wa dering foliage twine. But chiefly Dido, to the coming ill Devoted, strives in vain her vast desires fill; She views the gifts; upon the child the turns Insatiable looks, and gazing burns. [Published 1835 (Yarrow Revisited and other Poems); never reprinted by W.] For printing [the following piece] some reason should be given, as not a word of it is original: it is simply a fine stanza of Akenside, connected with a still finer from Beattie, by a couplet from Thomson. This practice, in which the author sometimes indulges, of linking together, in his own mind, favourite passages from dif ferent authors, seems in itself unobjectionable: but, as the publishing such compilations might lead to confusion in literature, he should deem himself inexcusable in giving this specimen, were it not from a hope that it might open to others a harmless source of private gratification.-W. W. THRONED in the Sun's descending car What Genius smiles on yonder flood? 5 [Composed 1838.-Same dates and mode of pe lication as XV.; omitted from edd. 1843-15er 50.] 15 66 "SON of my buried Son, while thus thr hand Is clasping mine, it saddens me to think How Want may press thee down, and with thee sink Thy Children left unfit, through vain de mand Of culture, even to feel or understand not be Did Justice mould the Statutes of the Land. INSCRIPTION ON A ROCK AT RYDAL A Book time-cherished and an honoured MOUNT. (1838.) name Are high rewards; but bound they Nature claim Or Reason's? No-hopes spun in timid line 1 See page 280.-ED. |