« AnteriorContinuar »
(As said by the Portuguese Jews.)
EZEKIEL, CHAP. 'XX.
And in some places this HAPHTARAH is said to AUCHRYMOTÁ.
Vauyihe Dyvor Adonie. Then came the word of the Lord unto me,
saying, son of man, speak unto the elders of Israel, and say unto them, thus saith the Lord God, are ye come to enquire of me? as I live saith the Lord God, I will not be enquired of by you. Wilt thou judge them, son of man, wilt thoa judge them? cause them to know the abominations of their fathers : and say unto them, thus saith the Lord God, in the day when I chose Israel, and Jifted
up mine hand unto the seed of the house of Jacob, and made myself known unto them in the land of Egypt, when I lifted up mine hand unto them, saying, I am the Lord your God, in the day that I lifted up mine hand unto them to bring them forth out of the land of Egypt, into a land that I had espied for them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands: then said I unto them, cast ye away every man the abominations of his eyes, and defile not yourselves with the idols of Egypt: I ain the Lord your God. But they rebelled against me, and would not hearken unto me: they did not every man cast away the abominations of their eyes, neither did they forsake the idols of Egypt: then I said, I will pour out my fury upon: them, to accomplish my anger against them in the midst of the land of Egypt. But I wrought for my name's sake, that it should not be polluted before the heathen, among whom they were, in whose sight I made myself known unto them, in bringing them forth out of the land of Egypt. Wherefore I caused them to go forth out of the land of Egypt, and brought them into the wilderness." And I gave them my statutes, and shewed them my judgments, which if a man do, he shall even live in them., Moreover also, I gave them my Sabbath's, to be a sign between me and them, that they might know that I am the Lord that sanctify them. But the house of Israel rebelled against me in the wilderness: they walked not in my statutes, and they despised my judgments, which if a man do, he shall eren live in them; and my Sabbath’s they greatly polluted: then I said I would pour out my fury upon them in the wilderness to consume them. But I wrought for my name's sake, that it should not be polluted before
וַיְהִי דְבַר־יְהוָה אֵלַי לֵאמֹר: בֶּן־אָדָם דַּבֵּר אֶת־זִקְנֵי
יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוָה חֲלִרְרָש אֹתִי אַתֶּם בָּאִים חַי-אָנִי אִם־־אִדָּרֵשׁ לָכֶם נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה: הֲתִשְׁפּוֹט אֹתָם הֲתִשְׁפּוֹט בֶּן־אָדָם אֶת־תְּיַעַבְתְּ אֲבֹתָם הוֹדִיעָם: וְאָמַרְתָּ אֲלֵיהֶם כֹּה־אָמַר אֲדֹנָי יְהוָה בְּיוֹם בַּחֲרֵי בְיִשְׂרָאֵל וְאֶשָׂא יָדִי לְזֶרַע בֵּית יַעֲקב וָאִוּרֶע לָהֶם בְּאֶרֶץ מִצְרָיִם וָאֶשָׂא יָדִי לָהֶם לֵאמֹר אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם: בַּיּוֹם הַהוּא נָשָׂאתִי יָדִי לָהֶם לְהוֹצִיאָם מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם אֶל־אֶרֶץ אֲשֶׁר־תַּרְתִּי לָהֶם זָבַת חָלָב וּדְבַשׁ צְבִי הִיא לְכָל־הָאֲרָצוֹת: וָאֹמַר אֲלֵהֶם אִישׁ שְׁקוּצֵי עֲנָיו הַשְׁלִיכוּ וּבְגִלּוּלֵי מִצְרַיִם אַל־תְּטַמָּאוּ אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם: וַיִּמְרוּ--בִי וְלָא אָבוּ לִשְׁמֹעַ אֵלַי אִישׁ אֶת־שְׁקוּצֵי עֵינֵיהֶם לֹא הִשְׁלִיכוּ וְאֶת־בְּלוּלֵי מִצְרַיִם לֹא עָזָבוּ וָאֹמַר לִשְׁפְּךְ חֲמָתִי עֲלֵיהֶם לְכַלּוֹת אַפּי בָּהֶם בְּתוֹךְ אֶרֶץ מִצְרָיִם: וָאַעַשׂ לְמַעַן שְׁמִי לְבִלְתִּי הֵחֵל לְעֵינֵי הַגּוֹיִם אֲשֶׁר־הֵמָּה בְתוֹכָם אֲשֶׁר נוֹדַעְתִּי אֲלֵיהֶם לְעֵינֵיהֶם לְהוֹצִיאָם מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם: וָאוֹצִיאֵם מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם וַאֲבִאֵם אֶל־הַמִּדְבָּר: וָאֶתֵּן לָהֶם אֶת־־חקתַי וְאֶר
מִשְׁפָּטַי הוֹדַעְתִּי אוֹתָם אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה אוֹתָם הָאָדָם וָחַי : בָּהֶם: וְגַם אֶת־שַׁבְּתוֹתַי נָתַתִּי לָהֶם לִהְיוֹת לְאוֹת בֵּינִי
וּבֵינֵיהֶם לָדַעַת כִּי אֲנִי יְהוָה מְקָדְשֶׁם: וַיִּמְרוּר בִי בֵית־יִשְׂרָאֵל בַּמִּדְבָּר בְּחֻקוֹתַי לְא־הָלָכוּ וְאֶת־מִשְׁפָּטִי מָאָסוּ אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה אֹתָם הָאָדָם וָחַי בָּהֶם וְאֶת־שַׁבְּתתִּי הַלְלָוּ מְאֹד וָאֹמַר לִשְׁפּךְ חֲמָתִי עֲלֵיהֶם בַּמִּדְבָּר לְכַלּוֹתָם: ואעשה לְמַעַן שְׁמִי לְבִלְתִּי הֵחֵל לְעֵינֵי הַגּוֹיִם אֲשֶׁר
thou shalt know that I am the Lord. And the word of the Lord came unto me, saying, son of man, the house of Israel is to me become dross, all they are brass, and tin, and iron, and lead, in the midst of the furnace, they are even the dross of silver. Therefore thus saith the Lord God, because ye are all become dross, behold therefore I will gather you into the midst of Jerusalem.
(As said by the Dutch and German Jews.)
AMOS, CHAP. IX.
And in some places this HAPHTARAH is said to AUCHRYMOTH.
Hau-low Chivny. Are ye not as children of the Ethiopians voto
me, O children of Israel? saith the Lord. Have not I brought up Israel out of the land of Egypt? and the Philistines from Caphtor, and the Assyrians from Kir? behold, the eyes of the Lord God are upon the sinful kingdom, and I will destroy it from off the face of the earth; saving that I will not utterly destroy the house of Jacob saith the Lord. For lo, I will command, and I will sift the house of Įsrael among all pations, like as corn is sifted in a sive, yet” shall not the least grain fall upon the earth. All the sinners of my people shall die by the sword, which say, the evil shall not overtake nor prevent us. In that day will I raise up the tabernacle of David that is fallen, and close up the breaches thereof, and I will raise up his ruins, and I will build it as in the days of old : that they may possess the remnant of Edom, and of all the heathen, which are called by my name, saith the Lord that doeth this. Behold, the days come, saith' the Lord, that the plow-man shall overtake the reaper, and the treader of grapes, him that soweth seed; and the mountains shall drop sweet wine, and all the hills shall mett. And I will bring again the captivity of my people of Israel, and they shall build the waste cities, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and drink the wine thereof; they shall also make gardens, and eat the fruit of them. And I will plant them upon their land, and they shall no more be pulled up out of their land which I have given them, saith the Lord thy God,
כִּי אֲנִי יְהוָה: וַיְהִי דְבַר־יְהוָה אֵלַי לֵאמֹר: בֶּן־־אָדָם לסין קהָיוּ־לִי בֵית־יִשְׂרָאֵל לָסוֹן כְּלָם נְחשֶׁת וּבְדִיל וּבַרְזֶל
וְפֶרֶת בְּתוֹךְ כּוּר סְגִים כָּסֶף הָיוּ: לָכֵן כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוָה יָעַן הֲיוֹת כָּלְכֶם לְסְבִּים לָכֵן הִנְנִי קֹבֵץ אֶתְכֶם
אֶל־תּוֹךְ יְרוּשָׁלָם : הפטרת קדושים
בעמוס סימן ט"
ויש מפטירין אותה בסדר אחרי מות :
הֲלָוֹא כִבְנֵי רְשָׁעִים אַתֶּם לִי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל נְאֻם־יְהוָה
הֲלוֹא אֶת־־יִשְׂרָאֵל הֶעלֶתִי מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם וּפְלִשְׁתִּים מִכַּפְתּוֹר וָאֵרֶם מִקִיר: הִנֵּה עֵינֵי אֲדֹנָי יְהוָה בַּמַּמְלָכָה הַחַטָאָה וְהִשְׁמַדְתִּי אֹתָהּ מֵעַל פְּנֵי הָאֲדָמָה אֶפֶס כִּי לֹא הַשְׁמִיד אֵשְׁמִיד אֶת־־בֵּית יַעֲקב נְאֻם־יְהוָה: כִּי־הִנֵּה אָנֹכִי מְצַה וַהֲגָעוֹתִי בְּכָל־הַגּוֹיִם אֶת־בֵּית יִשְׂרָאֵל כַּאֲשֶׁר יִבּוֹעַ בַּכְּבָרָה וְלָא־יִפּוֹל צְרוֹר אֶרֶץ: בַּחֶרֶב יָמוּתוּ כָל חַטָאֵי עַמִּי הָאֹמְרִים לְא־תַגִּישׁ וְתַקְדִים בַּעֲדִינוּ הָרָעָה: בַּיּוֹם הַהוּא אָקִים אֶת־סְכַּת דָּוִד הַנֹפֶלֶת וְנָדַרְתִּי אֶת־־פַּרְצֵיהֶן וַהֲרֵעֹתָיו אָקִים וּבְנִיתִיהָ כִּימֵי עוֹלָם: לְמַעַן יִירְשׁוּ אֶת־שְׁאֵרִית אֱדוֹם וְכָל־הַגּוֹיִם אֲשֶׁר־נִקְרָא שְׁמֵי עֲלֵיהֶם נְאֻם־יְהיָה עָשֶׂה זאת: הִנֵּה יָמִים בָּאִים נְאֻם־יְהוָה וְנָגַשׁ זוֹרֶץ בקוצר וְדֹרֵךְ עֲנָבִים בְּמשֶׁךְ הַזֶרַע וְהָטִיפוּ הֶהָרִים עָסִים וְכָל־ הַגְּבָעוֹת תִּתְמוֹנַנְנָה: וְשַׁבְתִּי אֶת־שְׁבוּת עָמִּי יִשְׂרָאֵל וּבָנוּ עֶרִים נְשָׁמוֹת וְיָשָׁבוּ וְנָטְעוּ כְרָמִים וְשָׁתוּ אֶת־יִינָם וְעָשׂוּ גַבּוֹת וְאָכְלוּ אֶת־פְרִיהֶם: וּנְטַעְתִּים עַל־אַדְמָתָם וְלֹא יִכָּתְשׁוּ עוֹד מֵעַל אַדְמָתָם אֲשֶׁר־נָתַתִּי לָהֶם אָמַר
יְהוָה אֱלֹהֶיךָ :
and said, now behold, if the Lord should make windows in heaven, might such a thing be? and he said, behold, thou shalt 'see it with thine eyes, but shalt not eat thereof. And so it felt out. unto him: for the people trod upon him in the gate, and he died.
(As said by the Dutch and German Jews.)
EZEKIEL, CHAP. XXII.
And in some places this HAPATARAH is said to KydoUSHIM.
l'auyihe Dyvor Adonie. Moreover, the word of the Lord came
unto me, saying, now thou son of man, wilt thou judge, wilt thou judge the bloody city? yea, thou shalt shew her all her abominations. Then say thou, thus saith the Lord God, the city sheddeth blood in the midst of it, that her time may come and maketh idols against herself, to defile herself. Thou" art become guilty in thy blood that thou hast shed, and hast defiled thyself in thine idols, which thou hast made, and thou hast caused thy days to draw near, and art come even unto thy years; therefore have I made thee a reproach unto the heathen, and a mocking to all countries. Those that be near, and those that be far from thee, shall mock thee, which art infamous, and much vexed. Behold, the princes of Israel, every one were in thee to their power to shed blood. In thee have they set light by father and mother: in the midst of thee have they dealt by oppression with the stranger: in thee have they vexed the fatherless and the widow. Thou hast despised mine holy things, and hast profaned my Sabbath's. In thee are men that carry tales to shed blood; and in thee they eat upon the mountains: in the midst of thee they commit lewdness. In thee have they discovered their father's nakedness: in thee have they humbled her that was set apart for pollution. And one hath committed abomination with his neighbour's wife, and another hath lewdly defiled his daughter in law, and another in thee hath humbled his sister, his father's daughter. In thee have they taken gifts to shed blood : thou hast taken usury and increase, and thou hast greedily gained of thy neighbour by extortion, and hast forgotten me, saith the Lord God. Behold therefore I have smitten mine hand at thy dishonest gain which thou hast made, and at thy blood which hath been in the midst of thee. Can thine heart endure, or can thine hands be strong in the days that I shall deal with thee? I the Lord hath spoken it, and will do it. And I will seatter thee among the heathen, and disperse thee in the countries, and will consume thy filthiness out of thee. And thou shalt take thine inheritance in thyself in the sight of the heathen, and