The Complete Plays
Norton, 2006 - 1060 páginas
For the first time, all of Anton Chekhov's drama in English in a single volume.
This stunning new translation presents the only truly complete edition of the playwright who is in the pantheon of the greatest dramatists in history. Anton Chekhov is a unique force in modern drama, his works interpreted and adapted internationally and beloved for their understanding of the human condition and their brilliant wit. This volume contains work that has never previously been translated, including the newly discovered farce The Power of Hypnosis and the first version of Ivanov, as well as Chekhov's early humorous dialogues. No less important, Laurence Senelick, who has staged many of these plays, has freshly translated them to bring into English Chekhov's jokes, the deliberate repetitions of his dialogue, and his verbal characterizations. Senelick has also annotated the works to bring clarity for the general reader and has included variants of the plays. His translations infuse new life into such classics as The Cherry Orchard and Three Sisters.
Comentarios de la gente - Escribir un comentario
LibraryThing ReviewCrítica de los usuarios - bowedbookshelf - LibraryThing
Chekov was an astoundingly prolific author, “publishing as many as one hundred and sixty-six stories between 1886 and 1887 while practicing medicine.” He’d been writing for magazines, newspapers, and ... Leer comentario completo
The complete playsCrítica de los usuarios - Not Available - Book Verdict
Translations of Chekhov's work have been reviewed before in these pages. The concern now, as then, is the ease with which a particular translation can be voiced by the actor. Director, writer, and ... Leer comentario completo