Imágenes de páginas
PDF
EPUB

ON R. PERE,

MON

Prenant la plume en main pour donner commancement à la Relation de ce qui s'eft passé cette année en quelques endroits, où nostre Cõpagnie fait fa demeure en la nouuelle France, mon esprit s'est quasi trouué sans pensées, finon bien confufes. Ie me fuis veu faifi d'vn eftonnement, qui ne laiffoit à mon ame qu'autant de forces qu'il en falloit pour ietter les yeux fur la grandeur de Dieu, & pour adorer fa conduitte. Puis reuenant à moy-mefme, ie ruminois les differêtes nouuelles qu'on m'efcriuoit de voftre Europe, & de quelques endroits de noftre Amerique. i'apprenois par les yeux, & par les oreilles, comme la France eftoit en feu pour nous, & les païs plus hauts des Sauuages n'eftoient que glaces. Ie lifois d'vne part que les grands de la terre nous donnoient leur cœur pour le Ciel, & que les petits du monde (c'eft ainfi que i'appelle ceux qui ne cognoiffent pas Dieu) nous auoient en horreur.

I'entendois mille applaudiffemens du cofté de noftre Orient, & des cõtrées que nous auons quasi à l'Occident, il ne venoit que des iniures; fi bien que nous estions a mefme temps couuerts de gloire & d'opprobres. On m'efcriuoit de vostre France que nous priffions courage, que Dieu eftoit pour nous, puis qu'il nous donnoit les affections de fes amis, qu'vne infinité d'ames fainctes beniffoient nos petits trauaux, & l'on me mandoit du fond de noftre Barbarie, qu'il n'arriuoit là aucun malheur, ny pluie, ny cõtagio, ny fechereffe, que ces infideles n'imputassēt

Y REVEREND FATHER,

M When I took my pen in hand to begin the

Relation of what occurred this year in some places in new France where our Society makes its dwelling, my mind was almost void of ideas, if not quite bewildered. I found myself overcome by a feeling of wonder which left my soul only the strength necessary to cast my eyes upon the greatness of God, and to adore his guidance. Then, recovering myself, I reflected upon the various tidings written to me from your Europe, and from some parts of our America. I learned through my eyes and my ears how France was on fire for us, and how the upper countries of the Savages were nothing but ice. I read on one side that the great of the earth were giving us their hearts for Heaven, and that the small of the world (thus I call those who know not God) held us in abhorrence.

I heard a thousand plaudits from our lands to the East, and from the countries that we possess almost to the West came only insults; so that we were at the same time covered with glory and with opprobrium. They wrote me from your France that we should take courage, that God was for us, since he granted us the affections of his friends; that an infinite number of saintly souls were blessing our insignificant labors; and the intelligence came to me from the remoter parts of this, our Land of Barbarism, that no misfortunes, neither rain, nor pestilence, nor drought, happened there, that those unbelievers did not impute to all the French, and to us most

à tous nos François, & à nous tres-particulierement. On me crioit de loin ces paroles; Que craignez vous? vous auez le cœur trop ferré, la main de Dieu eft elle racourcie? demandez des Peres, & des hommes pour ietter le feu par tout, & d'autres me difoient comme à l'oreille, vous marchez à grand pas, vous eftes defia chargez de monde par deffus vos forces, ne demandez pas felon les befoins de ces contrées, mais selon vostre puiffance. Vous entrez dans vn excez qui fera fouffrir d'excellens hommes, fi on fe laffe de vous fecourir. Le païs n'eft pas encor en eftat de nourrir, & François & Sauuages tout ensemble, fi les vaisseaux vous manquent, il faudra demeurer dans la confufion. Ie cognoiffois par vn grand nombre de lettres, que des perfonnes de condition tres-releuée & d'vne vertu tres-infigne, combattoient pour nous au ciel & en la terre, & l'on me faifoit voir fur vn bout d'efcource ou de papier, que les Demons eftoiet defchaifnez, s'oppofans puiffamment à nos deffeins. Bref nous nous voiõs dans la vie & dans la mort. L'ancienne France nous fouhaittoit des fiecles, & vne partie de la Nouuelle ne nous pouuoit quafi fupporter vn moment. En vn mot on nous prenoit pour des Anges, & pour des Diables tout enfemble. Voila les nouuelles que i'ay appris à la veuë des vaiffeaux venus de France, & des canots d'efcorce arriuez des Algonquins & des Hurons. Roulant tout cela dans mes pensées, ie me fuis trouué (comme i'ay defia dit) dans vn eftonnement de la grandeur de Dieu. Car ie puis dire auec verité, que ces nouuelles plaines d'horreur, apportées d'vn païs Barbare, ne m'ont pas moins refiouy que les douces faueurs dont nous a benit le ciel de la France.

especially. From afar I heard this cry: "What do you fear? Your heart is too much oppressed; is the arm of God shortened? Ask for Fathers and for men to scatter the fire everywhere.” And others said to

me, confidentially, as it were, "You are making great strides, you are already burdened with people beyond your strength; do not ask according to the needs of these countries, but according to your own ability. You are going into extravagances which will make excellent men suffer, if succor should fail you; the country is not yet in a condition to sustain both French and Savages at the same time, and if the ships should not come, you must needs be embarrassed." I learned through a great many letters that people of high rank and most signal virtue were contending for us in heaven and upon the earth; and it was made evident to me, on a bit of bark or paper, that the Demons were let loose and were powerfully opposing our plans. In short, we find ourselves in life and in death. Old France desired us for centuries, and part of the New could scarcely endure us for a moment. In a word, we were at the same time taken for Angels and for Devils. Such were the news I received on the arrival of the ships from France, and the bark canoes from the Algonquins and Hurons. Turning it all over in my mind, I found myself (as I have already said) amazed at the greatness of God. For I can say with truth that this shocking news brought from a Barbarous land has not pleased me less than the gentle favors with which the skies of France have blessed us. It is a sign that the Demons have been powerfully attacked, since they put themselves vigorously on the defensive. The enemy who does not give battle is dan

C'eft vne marque que les Demons font puiffamment attaquez, puis qu'ils fe mettent puiffamment en deffence. L'ennemi qui ne rend point de combat eft dangereux; car il ne perd point fes forces; plus la bataille est sanglante, plus noble en est la victoire, & plus glorieux le triomphe. Plus cette Eglife naiffante a de rapport auec la primitiue, plus nous donne elle d'efperance de luy voir porter des fleurs & des fruicts dignes du Paradis. Mais reiettons ce difcours au chapitre quatorfiesme, & à la Relatiõ, que l'on m'enuoie des Hurons. Parlons de noftre Colonie Françoise, & des Sauuages errans, lesquels feront d'autant plus tardifs à embraffer noftre foy, que moins ils nous font de refiftance. Mais en fin les vns & les autres font à Dieu; fa bonté leur defillera les yeux quand il luy plaira. Cette taie qui leur couure la veuë femble deuenir plus min

ce; nous la verrons tomber quel

que iour auec ioie & be

nediction. Ainfi

foit-il.

« AnteriorContinuar »