For count the term howe'er you will, so that aright, you count Seven twelvemonths and a day are out when bells toll twelve to-night." XLI. It was Marstetten then rose up, his falchion there he drew, He kneel'd before the Moringer, and down his weapon threw ; "My oath and knightly faith are broke," these were the words he said, "Then take, my liege, thy vassal's sword, and take thy vassal's head." XLII. The noble Moringer he smiled, and then aloud did say, "He gathers wisdom that hath roam'd seven twelvemonths and a day; My daughter now hath fifteen years, fame speaks her sweet and fair, I give her for the bride you lose, and name her for my heir. XLIII. "The young bridegroom hath youthful bride, the old bridegroom the old, Whose faith was kept till term and tide so punctually were told; But blessings on the warder kind that oped my castle gate, For had I come at morrow tide, I came a day too late." THE NORMAN HORSESHOE. AIR-The War-Song of the Men of Glamorgan. The Welsh, inhabiting a mountainous country, and possessing only an inferior breed of horses, were usually unable to encounter the shock of the Anglo-Norman cavalry. Occasionally, however, they were successful in repelling the invaders; and the following verses are supposed to celebrate a defeat of CLARE, Earl of Striguil and Pembroke, and of NEVILLE, Baron of Chepstow, Lords-Marchers of Monmouthshire. Rymny is a stream which divides the counties of Monmouth and Glamorgan: Caerphili, the scene of the supposed battle, is a vale upon its banks, dignified by the ruins of a very ancient castle. RED glows the forge in Striguil's bounds, And armourers, with iron toil, Barb many a steed for battle's broil. Foul fall the hand which bends the steel II. From Chepstow's towers, ere dawn of morn, And forth, in banded pomp and pride, They swore, their banners broad should gleam, III. And sooth they swore-the sun arose, A Norman horseman's curdling blood! IV. Old Chepstow's brides may curse the toil, THE DYING BARD. AIR-Daffydz Gangwen. The Welsh tradition bears, that a Bard, on his death-bed, demanded his harp, and played the air to which these verses are adapted; requesting that it might be performed at his funeral. I. DINAS EMLINN, lament, for the moment is nigh, II. In spring and in autumn thy glories of shade III. Thy sons, Dinas Emlinn, may march in their pride, And chase the proud Saxon from Prestatyn's side; But where is the harp shall give life to their name? And where is the bard shall give heroes their fame? IV. And oh, Dinas Emlinn! thy daughters so fair, When half of their charms with Cadwallon shall die? V. Then adieu, silver Teivi! I quit thy loved scene, VI. And adieu, Dinas Emlinn! still green be thy shades, Unconquer'd thy warriors, and matchless thy maids! And thou, whose faint warblings my weakness can tell, Farewell, my loved Harp! my last treasure, farewell! |