When, in the south, the wan noon, brooding still, Lashed the cool water with their restless tails, 2 Or from high points of rock looked out for fanning gales;1 Gazing the tempting shades to them denied, When, at the barren walls unsheltered end, Where long rails far into the lake extend, Crowded the shortened herds, and beat the tides 1793. With their quick tails, and lashed their speckled sides. 1820. And round the humming elm a glimmering scene! in herds 1793. 1820. 3 1820. When horses in the wall-girt intake stood, Crowded behind the swain, in mute distress, And long, with wistful gaze, his walk surveyed, 1793. The word intake is local, and signifies a mountain-inclosure. 1793. Then, while I wandered where the huddling rill1 Opened at once, and stayed my devious feet. Inverted shrubs, and moss of gloomy green, Cling from the rocks, with pale wood-weeds between ; 1 1836. Then Quiet led me up the huddling rill, Brightening with water-breaks the sombrous gill; Inverted shrubs, and moss of darkest green, Cling from the rocks, with pale wood-weeds between ; Where antique roots its bustling path o'erlook, 1793. Then, while I wandered up the huddling rill 1820. But see aloft the subtle sunbeams shine, On withered briars that o'er the crags recline; By its own sparkling foam that small cascade; Cling from the rocks, with pale wood-weeds between. C. Ghyll is also, I believe, a term confined to this country: ghyll, and Save where, with sparkling foam, a small cascade Where antique roots its bustling course o'erlook, Half grey, half shagged with ivy to its ridge; Blandusia's praise, wild stream, should yield to thine! 'Mid thy soft glooms the glittering steel unsheath; Of happy wisdom, meditating good, Beholds, of all from her high powers required, Dear Brook, farewell!3 To-morrow's noon again Shall hide me, wooing long thy wildwood strain; Whence hangs, in the cool shade, the listless swain 1820. 1793. Sweet rill, farewell! *The reader who has made the tour of this country will recognise, in this description, the features which characterise the lower waterfall in the grounds of Rydal. 1793. But now the sun has gained his western road, While, near the midway cliff, the silvered kite Cheering its naked waste of scattered stone, How pleasant, as the sun declines, to view The spacious landscape change in form and hue! Here, vanish, as in mist, before a flood Of bright obscurity, hill, lawn, and wood; There, objects, by the searching beams betrayed, Come forth, and here retire in purple shade; Even the white stems of birch, the cottage white, Soften their glare before the mellow light; 2 The skiffs, at anchor where with umbrage wide Yon chestnuts half the latticed boat-house hide, Shed from their sides, that face the sun's slant beam, Strong flakes of radiance on the tremulous stream: Raised by yon travelling flock, a dusty cloud Mounts from the road, and spreads its moving shroud; The shepherd, all involved in wreaths of fire, Now shows a shadowy speck, and now is lost entire. How pleasant as the yellowing sun declines That lit the dark slant woods with silvery white! 1793. Into a gradual calm the breezes sink,1 2 Their panniered train a group of potters goad, Winding from side to side up the steep road; The peasant, from yon cliff of fearful edge. Shot, down the headlong path darts with his sledge ;* The willows weeping trees, that twinkling hoar, Their moveless boughs and leaves like threads of gold; And, brightly blue, the burnished mirror glows. 1820. The sails are dropped, the poplar's foliage sleeps, 1820. Shot, down the headlong pathway darts his sledge. 1793. |