Though worlds to their foundations reel, The sport of factious Hate or godless Zeal. AIR.-BASS Albert, in thy race we cherish A Nation's strength that will not perish True to the King of Kings is found ; Who threw the Saxon shield o'er Luther's life, Assumed a voice of deep portentous sound CHORUS What shield more sublime E'er was blazoned or sung? And the PRINCE whom we greet From its Hero is sprung. Resound, resound the strain That hails him for our own! Again, again, and yet again; For the Church, the State, the Throne! Ever blest wherever seen, Who deigns to grace our festal rite, The pride of the Islands, VICTORIA THE QUEEN! * Frederic the Wise, Elector of Saxony (1847). TO MISS SELLON This sonnet exists, in Wordsworth's handwriting; but it is doubtful whether it was written by him, or not. Possibly Mr. Quillinan wrote it. The place, and the date of compositiongiven in MS.—are, "Ambleside, 22nd February, 1849." Miss Sellon was a relation of the late Count Cavour.-ED. THE vestal priestess of a sisterhood who knows No self, and whom the selfish scorn She seeks a wilderness of weed and thorn, A wreath she twines of blossoms lowly born- The works by faith ordained. Pursue thy path, "THE WORSHIP OF THIS SABBATH MORN" BY DOROTHY WORDSWORTH These lines were published in The Monthly Packet, in July 1891, where the following note is appended by Miss Christabel Coleridge :-" Written circa 1852-3, and given to Mrs. Derwent Coleridge." But Miss Edith Coleridge, and Mr. E. H. Coleridge, tell me that they think they "belong to an earlier period." Mr. Coleridge writes, "I have heard Miss Wordsworth repeat the lines now printed, seated in her arm-chair, on the terrace at Rydal Mount."--ED. THE worship of this Sabbath morn, With the full choral hymn of birds Alas! my feet no more may join Oh! may a will subdued all grief restrain. No prisoner am I on this couch, My mind is free to roam, And leisure, peace, and loving friends, Are the best treasures of an earthly home. Such gifts are mine, then why deplore A warning mercifully sent To fix my hopes upon a surer stay. 5 ΙΟ 15 |