Imágenes de páginas
PDF
EPUB

• And for his fake, I wifh the having of it;
And that you'd guide me to your fovereign's court,
Where with it I may appear a gentleman;
And if that ever my low fortune's better,

I'll pay your bounties; till then, reft your debtor.
1 Fish. Why, wilt thou tourney for the lady?
Per. I'll fhew the virtue I have borne in arms.
1 Fish. Why di'e take it, and the gods give thee
good on't!

2 Fish. Ay, but hark you, my friend; 'twas we that made up this garment through, the rough feams of the waters: there are certain condolements, certain vails. I hope, fir, if you thrive, you'll remember from whence you had it.

Per. Believe it, I will;

By your furtherance I am cloath'd in steel';
And fpight of all the rapture of the fea ',
This jewel holds his gilding on my arm 2;

Unto

Why di'e take it,] i. e. why do you take it. That is, in plainer terms,-why, take it. STEEVENS.

By your furtherance I am cloath'd in ficel;] This line is fo weak I fhould wish to read,

Now by your furtherance I am cloath'd in steel. STEEVENS. And spite of all the rapture of the fea,] Ihat is,-notwithftanding that the sea hath ravish'd so much from me. So afterwards:

"Who, looking for adventures in the world,

"Was by the rough feas reft of fhips and men." Again, in the Life and Death of Lord Cromwell, 1613: "Till envious fortune and the ravenous fea

"Did rob, difrobe, and spoil us of our own."

For this emendation, the reader is indebted to Dr. Sewell, in whofe edition of Pericles it is found. Rowe and all the ancient copies read rupture. MALONE.

I am not fure but that the old reading is the true one. We still talk of the breaking of the fea, and the breakers. What is the rupture of the fea, but another word for the breaking of it? Rupture means any folution of continuity. STEEVENS.

This jewel holds his building on my arm;] I strongly fufpect this line to be corrupt.-We might read:

This jewel holds his biding on my arm. MALONE.

Unto thy value I will mount myself
Upon a courfer, whofe delightful steps
Shall make the gazer joy to see him tread.→→
Only, my friend, I yet am unprovided
Of a pair of bafes 3.

2 Fish. We'll fure provide: thou fhalt have my best gown to make thee a pair; and I'll bring thee to the court myself.

Per. Then honour be but a goal to my will, This day I'll rife, or elfe add ill to ill.

SCENE II.

[Exeunt.

A publick Way, or Platform, leading to the Lifts. A Pavilion by the fide of it, for the reception of the King and Princefs.

Enter Simonides, Thaifa, Lords, and Attendants.

Sim. Are the knights ready to begin the triumph? This jewel holds his building on my arm;] Perhaps gilding; (which was formerly written guilding.) He is fpeaking of fome jewel of value, which in the fhipwreck had adhered to his arm. Any ornament of enchafed gold was anciently ftyled a jewel. So in Markham's Arcadia, 1607:-" She gave him a very fine jewel, wherein was fet a moft rich diamond,

Pericles means to fell his bracelet, that with the price it brings he may purchase a horse; and rejoices on finding that the brightness of the toy is undiminished. STEEVENS.

a pair of bases.] i. e. armour for the legs. Bas. Fr.

So in Hudibras:

"Nor fhall it e'er be faid that wight,

"With gauntlet blue and bafes white,

"And round blunt truncheon, &c." STEEVENS. Are the knights ready to begin the triumph ?] In Gower's poem, and Kynge Appolyn of Thyre, 1510, certain gymnastick exercises only are performed before the Pentapolitan monarch, antecedent to the marriage of Appollinus, the Pericles of this play. The present tournament, however, as well as the dance in the next scene, seems to have been fuggested by a paffage of the former writer, who, defcribing the manner in which the wedding of Appollinus was celebrated, fays,

"The knightes that be yonge and proude
"Thei jufte firft, and after daunce." MALONE.
E 2

i Lord.

t

1 Lord. They are, my liege;

And stay your coming, to prefent themselves.
Sim. Return them, we are ready; and our daughter,
In honour of whofe birth these triumphs are,
Sits here, like beauty's child, whom Nature gat
For men to fee, and feeing wonder at. [Exit a Lord.
Thai. It pleafeth you, my royal father, to express
My commendations great, whofe merit's lefs.

Sim. 'Tis fit it fhould be fo; for princes are
A model which heaven makes like to itself:
As jewels lofe their glory, if neglected,
So princes their renown, if not respected.
'Tis now your honour, daughter, to explain s
The labour of each knight, in his device.

Thai. Which, to preferve mine honour, I'll perform.

[Enter a knight; he paffes over the ftage, and his Squire prefents his field to the princess. Sim. Who is the firft that doth prefer himfelf? Thai. A knight of Sparta, my renowned father; And the device he bears upon his shield

Is a black Æthiop reaching at the fun;
The word, Lux tua vita mihi‘.

5 'Tis now your honour, daughter, to entertain The labour of each knight, in his device.]

I fuppofe we should read-to explain; which accordingly the does. The fenfe would be clearer were we to fubftitute, both in this and the following inftance, office. Honour, however, may mean her fituation as queen of the feast, as fhe is afterwards denominated.

The idea of this fcene appears to have been caught from the Iliad, book iii. where Helen defcribes the Grecian leaders to her father-in-law Priam. STEEVENS.

• The word, Lux tua vita mihi.] What we now call the motto, was anciently, fometimes, termed the word. Le mot. Fr. These Latin mottos may perhaps be urged as a proof of the learning of Shakspeare, or as an argument to fhew that he was not the author of this play; but tournaments were so fashionable and frequent an entertainment in the time of queen Elizabeth, that he might very easily have been furnished with these shreds of literature. MALONE.

Sim. He loves you well, that holds his life of you.. [The fecond knight paffes.

Who is the fecond, that prefents himself?
Thai. A prince of Macedon, my royal father;
And the device he bears upon his fhield

Is an arm'd knight, that's conquer'd by a lady:
The motto thus, in Spanish, Piu per dulcura que per
[The third knight paffes.

fuerça1.

Sim. And what's the third?

Thai. The third of Antioch; and his device, A wreath of chivalry: the word, Me pompa provexit

apex 8

Sim. What is the fourth?

[The fourth knight paffes.

Thai. A burning torch that's turned upfide down; The word, Quod me alit, me extinguit.

Sim. Which fhews that beauty hath his power and

will,

Which can as well enflame, as it can kill.

[The fifth knight passes. Thai. The fifth, an hand environed with clouds, Holding out gold, that's by the touch-stone try'd: The motto thus, Sic fpectanda fides.

7

[The fixth knight paffes.

Piu per dulcura que per fuerça.] That is; more by fweetness than by force.-The author fhould have written Mas per dulçura, &c. Più in Italian fignifies more; but, I believe, there is no fuch Spanish word. MALONE.

Me Pompey provexit apex.] Thus all the old copies. Whether we should amend these words as follows- —me pompa pro- ̈ ̈ vexit apex, or correct them thus-me Pompei provexit apex, I confefs my ignorance. A wreath of chivalry, in its common fenfe, might be the defert of many knights on many various occafions; fo that its particular claim to honour on the present one is not very clearly afcertained.-If the wreath declares of itself that it was once the ornament of Pompey's helm, perhaps here may be fome allufion to thofe particular marks of diftinction which he wore after his bloodlefs victory over the Cilician pirates:

"Et victis cedat piratica laurea Gallis." STEEVENS. 9 What is the fourth?] i. e. What is the fourth device.

E 3

MALONE.

Sim.

Sim. And what's the fixth and laft, which the knight himself

With fuch a graceful courtefy delivered?

Thai. He feems to be a stranger; but his present Is a wither'd branch, that's only green at top; The motto, In hac fpe vivo.

Sim. A pretty moral;

From the dejected state wherein he is,

He hopes by you his fortunes yet may flourish.

I Lord. He had need mean better than his outward fhew

Can any way fpeak in his juft commend:
For, by his rufty outfide, he appears

To have practis'd more the whipftock, than the

lance'.

2 Lord. He well may be a ftranger, for he comes To an honour'd triumph, ftrangely furnished.

3 Lord. And on fet purpofe let his armour ruft Until this day, to fcour it in the duft.

Sim. Opinion's but a fool, that makes us fcan The outward habit by the inward man ".

But ftay, the knights are coming; we'll withdraw Into the gallery.

[Exeunt, [Great fhouts, and all cry, The mean knight.

-the whipftock- ] i. e. the carter's whip. See note on Twelfth Night, last edit. vol. iv. p. 190. STEEVENS. ? The outward habit by the inward man.] If the poet had not been fettered by the rhime and metre, he would have faid that makes us fcan the inward man by the outward habit.” MALONE.

Why should we not read

The inward habit by the outward man.

66

The words were accidentally mifplaced. In the profe romance already quoted, the king fays: " the habyte maketh not the relygious man." STEEVENS.

SCENE

« AnteriorContinuar »