Imágenes de páginas
PDF
EPUB

3 Fish. But, master, if I had been the sexton, I. would have been that day in the belfry.

2 Fijh. Why, man?

3 Filh. Because he should have swallow'd me too : and when I had been in his belly, I would have kept such a jangling of the bells, that he should never have left, till he cast bells, steeple, church, and parish, up again. But if the good king Simonides were of my mind

Per. Simonides?

3 Fish. We would purge the land of these drones, that rob the bee of her honey.

Per. How from the finny subject of the seas
These fishers tell the infirmities of men ;
And from their watry empire recollect
All that may men approve, or men detect !
Peace be at your labour, honest fishermen.

2 Fish. Honest, good fellow, what's that, if it be a day fits you, search out of the kalendar, and no body look after it .

Per. s—the fenny subject of the sea) Read - finny. This thought is not much unlike another in As You Like it :

this our life, exempt from publick haunt,
“ Finds tongues in trees, books in the running brooks, ,
Sermons in stones, and good in every thing."

STEEVENS. Honeft, good fellow, what's that, if it be a day fits you, search out of the kalendar, and no body look after it?] The preceding speech of Pericles affords no apt introduction to the reply of the fisher. man. Either somewhat is omitted that cannot now be supplied, or the whole passage is obscured by more than common depravation.

It should seem that the prince had made some remark on the badness of the day. Perhaps the dialogue originally ran thus :

Per. Peace be at your labour, honest fisherinen ;

The day is rough and thwarts your occupation. 2. Honeft! good tellow, what's that? If it be not a day fits you, feratch it out of the kalendar, and nobody will look after it.

The following speech of Pericles is equally abrupt and incon. sequent : May see the sea hath cast upon your coast.

The

: Per. You may see, the sea hath cast me on your

coast. 2 Fish. What a drunken knave was the sea, to cast thee in our way?

7! Per. A man whom both the waters and the wind, In that vaft tennis court, hath made the ball For them to play upon, intreats you pity him; He asks of you, that never us'd to beg,

i Fish. No, friend, cannot you beg? here's them in our country of Greece, gets more with begging, than we can do with working.

2 Fish. Can'st thou catch any fishes then ?
Per. I never practis'd it.

2 Fish. Nay, then thou wilt starve sure; for here's nothing to be got now-a-days, unless thou can'it fith for't.

Per. What I have been, I have forgot to know ; But what I am, want teaches me to think on ; A man throng'd up with cold, my veins are chill,

7

The folio reads,

r'may see the sea hath cast me upon your coast. I would rather suppose the poet wrote,

Nay, fee the sea hach cast upon your coast
Here the fiberman interposes. The prince then goes on
A man, &c. STEEVENS,

to cast theo in our way!). He is playing on the word coff; which anciently was used both in the sense of to throw, and to vomit. So in Macbeeb, vol. iv.

P: 509, « Yet I made a shift to cast him." It is used in the latter sense above till he cast bells, &c. up. agair, MALONE. * A man throag'd rap with cold;

.-) I suspect that this, which is the reading of all the copies, is corrupt. 'We mnight read,

A man forunk up with cold; (It might have been anciently written foronk.). So in Cymbeline : 66; The fariinking Slaves of winter

» MALONE. Throng’d up with cold may mean only molested by it, as by the preffure of a crowd. With this situation Apemantus threatens Timon:

I'll tay thou hast gold :: • Thou wilt be throng's too, thortly. Throng'd might also be used by Pericles to fignify shrunk into a heap, so as to have one part crowded into another,

STEEVENS.

And

And have no more of life, than may suffice
To give my tongue that heat to ask your help:
Which if you shall refuse, when I am dead,
For that I am a man, pray fee me buried.

1 Fifh. Die quoth-a? Now gods forbid ! I have a gown here'; come put it on, keep thee warm. Now, afore me, a handsome fellow! Come, thou shalt

go home, and we'll have flesh for holydays', fish for fasting days, and moreo'er puddings and flap-jacks "; and thou shalt be welcome.

Per. I thank you, fir.

2 Fish. Hark you, my friend, you said you could not beg.

Per. I did but crave.

2 Fish. But crave? then I'll turn craver too, and so I thall scape whipping.

Per. Why, are all your beggars whip'd then ? 2 Fish. O not at all, my friend, not at all; for if

your beggars were whip’d, I would with no better office, than to be a beadle. But, master, I'll go draw up the net.

[Exeunt two of the Fishermen. Per. How well this honeft mirth becomes their la

bour! i Fish. Hark you, fir, do you know where you are ? Per. Not well.

1 Fish. Why I'll tell you ; this is called Pentapolis, and our king, the good Simonides.

Per. The good king Simonides, do you call him?

i Fish. Ay, fir, and he deserves so to be callid, for his peaceable reign, and good government.

I have a gown here, &c.] In the prose history of Kynge Appohyn of Tbyre, already quoted, the fisherman gives him " one balfe of his blacke mantelle for to cover his body with.” STEEVENS.

! - flesh for all day, fil for fasting days, and more, or puddings, &c.) The poet without doubt wrote, fein for holydays." MALONE.

For" – and more, or puddings and flapjacks," – read “ and moreo'er puddings and flapjacks.

FARMER. - flapjacks ;] In some counties a flapjack signifies an applepuff: but anciently it seems to have meant a pancake. Steevens. Vol, II.

Per.

Per. He is a happy king, since he gains from his subjects, the name of good, by his government. How far is his court distant from this shore?

i Fish. Marry, fir, half a day's journey ; and I'll tell you, he hath a fair daughter, and to-morrow is her birth-day; and there are princes and knights come from all parts of the world, to juft and turney for her love.

Per. Were my fortunes equal to my desires, I could wish to make one there.

1 Fish. O fir, things must be as they may ; and what a man cannot get, he may lawfully deal forhis wife's soul 3.

Re-enter the two Fishermen drawing up a net. 2 Fish. Help, master, help, here's a fifh hangs in the net, like a poor man's right in the law; 'twill

3 — and what a man cannot get,-) This passage, in its present State, is to me unintelligible. We might read, -“ O fir,things must be as they may; and what a man cannot get, he may not lawfully deal for ;--- his wife's foul."

Bccontent; things must be as Providence has appointed ;-and what bis fituation in life does not entitle him to aspire to, be ought not to attempt ;-the affections of a woman in a higher sphere than his own.

Soul is in other places used by our author for love. Thus in Measure for Measure :

we have with special foul " Elected him, our absence to supply." Malone. Things must be (says the speaker) as they are appointed to be; and what a man is not sure to compass, he has yet a just right to attempt.-Thus far the passage is clear.– The fisherman may then be supposed to begin a new sentence - His wife's foul-but here he is interrupted by his comrades. He might otherwise have proceeded to say The good will of a wife indced is one of the things cubich is difficult of attainment. A husband is in the right to strive for it, but after all his pains may fail to secure it. I wish his brother fishermen had called off his attention before he had had time to utter his last three words. Steevens.

The fisherman means, I think, to say, “ What a man cannot get, there is no law against giving, to save his wife's foul from purgatory." FARMER.

hardly

hardly come out. Ha! bots on't *, 'tis come at last, and 'tis turn'd to a rusty armour.

Per. An armour, friends ! I pray you, let me see it. Thanks, Fortune, yet, that after all my crosses, Thou giv'st me somewhat to repair myself; And, though it was mine own', part of mine he

ritage, Which my dead father did bequeath to me, With this strict charge, (even as he left his life) Keep it, my Pericles, it hath been a shield 'Twixt me and death ; (and pointed to this brace ) For that it fav'd me, keep it; in like neceffity, The which the gods protect thee from ! 't may de

fend thee 7." It kept where I kept, I so dearly lov'd it; 'Till the rough seas, that spare not any man, Took it in rage, though calm’d they've given it

again : I thank thee for it; my shipwreck now's no ill, Since I have here my father's gift in his will.

i Filh. What mean you, sir? Per. To beg of you, kind friends, this coat of

worth, For it was some time target to a king; I know it by this mark; he lov'd me dearly,

bots on't, -] The bots are the worms that breed in horses. This comick execration was formerly used in the room of one less decent. It occurs in King Henry IV, and in many other old plays. Malone.

And, though it was mine own, -] i, e. And I thank you, though it was my own. MALONE.

this brace,] The brace is the armour for the arm. So in Troilus and Cressida:

“ I'll hide my filver beard in a gold beaver,

" And in my vant-brace put this wither'd brawn." Avant bras. - Fr. STEEVENS.

· The which the gods protect thee from!-] All the old copies read, unintelligibly, The which the gods protect thee, fame may defend thee.

MALONB. VOL. II.

E

And

« AnteriorContinuar »