Dictionnaire des proverbes anglais-français, français-anglais

Portada
Presses Université Laval, 1998 - 270 páginas
More than 1800 English, American, French and French-Canadian proverbs are gathered in this volume, with their equivalents in the other language. Organized by themes, the dictionary matches proverbs with similar translations, and those which have different translations but similar meaning. It also notes proverbs particular to American or Quebec vocabulary.
 

Comentarios de la gente - Escribir un comentario

Crítica de los usuarios - Marcar como inadecuado

that's amazing!

Contenido

IV
11
V
123
VI
127
VII
131
VIII
133
IX
233
X
251
XI
267
Derechos de autor

Términos y frases comunes

Pasajes populares

Página 8 - Ne faites pas à autrui ce que vous ne voudriez pas qu'on vous fît.
Página 8 - On fera seulement une remarque qui paraît essentielle; c'est qu'il faut distinguer soigneusement dans ses vers ce qui est devenu proverbe d'avec ce qui mérite de devenir maxime. Les maximes sont nobles, sages, et utiles. Elles sont faites pour les hommes d'esprit et de goût, pour la bonne compagnie. Les proverbes ne sont que pour le vulgaire, et l'on sait que le vulgaire est de tous les états.

Información bibliográfica