| 1799 - 484 páginas
...the words, literally tranflated, were thefe * : ' The poor white man, faint and weary, came and fat under our tree : he has no mother to bring him milk ; no wife to grind his corn. — Chorus. Let us pity the white man ; no mother has he,* &c. &c. — Trifling as this recital may... | |
| 1798 - 612 páginas
...words, as may be expefted were fimple and may be literally translated as follows : The winds roared and the rains fell. The poor white man faint and weary, came and fat under lur tree. He has no mother to bring him milt — No wife ta grind his corn. Chorus, fjct... | |
| Association for Promoting the Discovery of the Interior Parts of Africa - 1798 - 136 páginas
...expected, were simple, and may be literally translated as follows : " The " winds roared and the rain fell. The poor white man, faint and weary, came and...to bring him milk — no wife to grind his corn." — Chorus — " Let us pity the white man — no mother has he, &c. &c. Simple as these words are,... | |
| 1800 - 76 páginas
...Mr. Park the subject of it, and the words, literally translated, were as follow. " The winds roared and the rains fell.. The poor white, man, faint and...mother to bring him milk, no wife to grind his corn. Chorus. Let us pity the white man,, no mother has be, &c." In the morning Mr. Park " presented. presented... | |
| Mungo Park - 1799 - 520 páginas
...air was sweet and plaintive, and the words, literally translated, were these. — " The winds roared, and the rains fell. " — The poor white man, faint...mother to bring him milk ; no wife to " grind his corn. Chorus. Let us pity the white man ; no mother " has he, &c. &c." Trifling as this recital may appear... | |
| 1799 - 618 páginas
...air was sweet and plaintive, and the words, literally translated, were these.— " The winds roared, and the rains fell. — The poor white man, faint...mother to bring him milk ; no wife to grind his corn. Chorus. Let us pity the white man ; no mother has he, &c. &c." — At the end of the volume, we find... | |
| 1799 - 614 páginas
...air was sweet and plaintive, and the words, literally translated, were these.—" The winds roared, and the rains fell. — The poor white man, faint...mother to bring him milk ; no wife to grind his corn. Cbsrus. Let uc pity the white man ; no mother has he, &c. &c." — At the end . of the volume, we find... | |
| 1799 - 516 páginas
...the words, literally tranflaud, were thefe * : ' The poor white man, faint and weary, came and fat under our tree : he has no mother to bring him milk ; no wife to grind his corn. — Chorus. Let us pity the white man ; no mother has he,' &c. &c. — Trifling as this recital may... | |
| William Nicholson - 1799 - 652 páginas
...follows-: " The winds roared, and the rain fell. The poor white " man faint and weary, came and fat under our tree. He has no mother to bring him milk; "no wife to grind his corn."— Chorus — " Let us pity the white man, no mother has he, " &c. &c." Simple as thefe words are, they... | |
| 1799 - 730 páginas
...follows : " The winds roared, and the rain fell. The poor white man, faint and weary, came and fat under our tree. He has no mother to bring him milk — no wife to grind his corn." rC&rju. " Let us pity the white ma aj no mother has he, &c. After remaining three days in this place,... | |
| |