Avesta, aus dem Grundtexte übers. von F. Spiegel, Volumen1

Portada
1852
 

Páginas seleccionadas

Otras ediciones - Ver todas

Términos y frases comunes

Pasajes populares

Página 83 - Wer erfreut zum Vierten diese Erde mit der größten Zufriedenheit? Darauf entgegnete Ahura-mazda: Wer am meisten anbaut Feldfrüchte, Gras und Bäume, die Speisen bringen, o heiliger Zarathustra." Ähnlich drückt sich auch der Perser Mardonius bei Herodot aus: als dieser den Xerxes zum Kriegszug gegen die Athener bereden wollte, da rühmte er ihm Europa als ein schönes Land, wo aller Art Fruchtbäume wüchsen und der Boden höchst kräftig (zum Getreidebau) sei, Herod. 7, 5...
Página 61 - ... Möglichkeit. 4. So wäre die ganze mit Körper begabte Welt nach Airyanavaejo gegangen. [Einen Ort, eine Schöpfung der...
Página 191 - Il n'ya point de doute que le composé drakhtô hunara- ne veuille dire « dressé, formé, bien éduqué », comme en témoigne la tradition. Le verset suivant offre une certaine difficulté. Il signifie pour M. Spiegel: « Dessen seele geht grauenvoll und krank von dieser unserer (welt) hin zur ùberirdischen ». Pour ce même auteur khraoçyôtara et vôyôtara seraient à l'instrumental et adverbiaux ; nous pensons qu'il faut y voir deux nominatifs du singulier se rapportant au nominatif urva...
Página 91 - Wir bleiben also dabei : die Umwandlung der Körperstrafe in eine Geldstrafe ist eine spätere im Vendidad noch nicht vorgesehene. 1. Wer einem bittenden Manne die Bitte nicht gewährt. 2. Der ist ein Dieb der Bitte, indem er mit Gewalt die Bitte hinwegnimmt. 3. Von diesen macht er am Tage und in der Nacht zu seinem Eigenthum dort in der Wohnung1). 1) §. l — 3 sind ä'usserst schwierig und alle meine Versnobe, in den Sinn derselben einzudringen, haben wenig Erfolg gehakt.
Página 61 - Ich schuf, o heiliger Zarathustra, einen Ort, eine Schöpfung der Anraulh , wo nirgends geschaffen war eine Möglichkeit (zum Nahen). 3. Denn hätte ich nicht, o heiliger Zarathustra, geschaffen einen Ort, eine Schöpfung der Anmuth, wo nirgends geschaffen war eine Möglichkeit.
Página 238 - Wer übt an dir, der du Ahura-mazda bist, die grösste Rache , wer thut dir die grösste Plage an 1)? 124. Darauf entgegnete Ahura-mazda: Der, welcher den Samen vermengt der Frommen und Unfrommen , der Verehrer der Daevas und derer , die die Daevas nicht verehren , der Sünder und der Nichtsünder. 125. Ein Drittel des Wassers , des feuchtfliessenden , starken, macht er vertrocknen durch Unachtsamkeit, o Zarathustra2)!
Página 79 - Was ist zum Dritten dieser Erde am angenehmsten? Darauf entgegnete Ahuramazda: wo am meisten durch Anbau erzeugt wird, o heiliger Zarathustra, von Getreide, Futter und speisetragenden Bäumen." 76—77: „Wer erfreut zum Vierten diese Erde mit der größten Zufriedenheit? Darauf entgegnete Ahura-mazda: Wer am meisten anbaut Feldfrüchte, Gras und Bäume, die Speisen bringen, o heiliger Zarathustra.
Página 243 - Aka-manas sehr peinigende fragen, steine in der hand haltend — von der grœsse eines hata sind sie — der reine Zarathustra. Welche er erhalten hatte von dem schœpfer Âhura Mazda. Um sie zu halten auf dieser erde, der weiten, runden, schwer zu durchlaufen, in grosser kraft in der wohnung des Pôurushaçpa ». Voici la version de M. de Harlez : « Zarathustra s'avança ; les projets de la haine implacable d'Akomano n'avaient pu l'ébranler ; il tenait à la main des traits longs d'un kata qu'il...
Página 142 - Dadurch, o heiliger Zarathustra, dass man einen gelblichen Hund mit vier Augen oder einen weissen mit gelben Ohren herumführt. 44. Dadurch entflieht diese Drukhs Nac,us zu den nördlichen Gegenden.
Página 101 - Bahman bedeuten, der von Ahura-mazda zum Beschützer der lebenden Wesen aufgestellt ist, oder es kann der gut gesinnte Mensch sein, in welcher Bedeutung es in Farg. XIX. 69 ff. vorkommt. 155. (So ist es als ob) er das heisse goldne siedende Wasser lügnerisch mit Wissen anginge, als rechtsprechend (aber) denMithra belügend1). 156. Schöpfer! Wer das heisse goldne siedende Wasser mit Wissen lügnerisch angeht als ob er recht spreche, aber den Mithra belügt? 157. Was ist dafür die Strafe? 158. Darauf...

Información bibliográfica