Comentarios de la gente - Escribir un comentario
No encontramos ningún comentario en los lugares habituales.
Otras ediciones - Ver todas
abrogated according actions angels Arabic Asiatic authority believe body called Ceylon chapter Chinese cloth Collection College Commentary Companions complete considered containing created Crown 8vo death Demy 8vo Dialect Dictionary divine doctrine duty Early Edited English eternal existence faith four give given Grammar hands heart heaven History Holy Illustrated Imam India infidel Inscription Introduction Islam Khalif knowledge known Language late learned Lord meaning Mecca month Muhammad Musalmans Muslim Namaz nature night Notes opinion Original orthodox pass Persian person plates practice prayer Professor Prophet Quran rak'ats recited reference regard religion religious repeat revelation Royal rule Sanskrit Second sect sent Series sewed Society soul Sunnat Sura Text thee things thou tion Tradition Translated University verse viii W. W. Skeat whole
Página 88 - That each, who seems a separate whole, Should move his rounds, and fusing all The skirts of self again, should fall Remerging in the general Soul, Is faith as vague as all unsweet: Eternal form shall still divide The eternal soul from all beside; And I shall know him when we meet...
Página 27 - BELLOWS.— ENGLISH OUTLINE VOCABULARY for the use of Students of the Chinese, Japanese, and other Languages. Arranged by John Bellows. With Notes on the Writing of Chinese with Roman Letters, by Professor Summers, King's College, London. Crown 8vo, pp.
Página 100 - Tis all a Chequer-board of Nights and Days Where Destiny with Men for Pieces plays: Hither and thither moves, and mates, and slays, And one by one back in the Closet lays.
Página 159 - Praise be to Him who carried His servant "by night from the sacred temple to the temple that is more remote, whose precincts we have blessed, that we might show him some of our signs! For He is the Hearer, the Seer." And again: "And remember we said to thee, verily, thy Lord is round about mankind; we ordained the vision which we showed thee.
Página 34 - THE HISTORY OF ESARHADDON (Son of Sennacherib), KING OF ASSYRIA, BC 681-668. Translated from the Cuneiform Inscriptions upon Cylinders and Tablets in the British Museum Collection ; together with...
Página 61 - Jataka (The) ; together with its Commentary. Being Tales of the Anterior Birth of Gotama Buddha. For the first time Edited in the original Pali by V. FAUSBOLL. Vol. I. Demy Svo. cloth, pp. 512. 1877. 28s. Vol. II., cloth, pp. 452. 1879. 28s. For Translation see under "Buddhist Birth Stories.
Página 29 - An Introduction to Greek Epigraphy. Part I. The Archaic Inscriptions and the Greek Alphabet. By ES ROBERTS, MA, Fellow and Tutor of Gonville and Caius College. Demy 8vo.
Página 64 - PRAKRITA-PRAKASA; or, The Prakrit Grammar of Vararuchi, with the Commentary (Manorama) of Bhamaha ; the first complete Edition of the Original Text, with various Readings from a collection of Six MSS. in the Bodleian Library at Oxford, and the Libraries of the Royal Asiatic Society and the East India House ; with Copious Notes, an English Translation, and Index of Prakrit Words, to which is prefixed an Easy Introduction to Prakrit Grammar. By Edward Byles Cowell, of Magdalen Hall, Oxford, Professor...
Página 74 - IV., and V. Essays Analytical, Critical, and Philological, on Subjects connected with Sanskrit Literature. Collected and Edited by Dr. Reinhold Rost. 3 vols.