Comentarios de la gente - Escribir un comentario
No encontramos ningún comentario en los lugares habituales.
Otras ediciones - Ver todas
arms beaming beauty beneath beside bids birds bloom bosom brave breath bright brow castle cheek cities cold dark death deep despair dreams dwell earth eyes fair fate fear feel fell fierce fire flowers flowing gave gaze genius give grave grief groves hall hand hath hear heart heaven hills hope hour Italy land Leon life's light lofty lonely look Lord lost maiden midst mountain mournful moved myrtle never night Note o'er pale passed reach rest rock rolls rose round ruin Save scene Sect shore side sigh silent sing sleep smile soft song sorrow sought soul spirit stand Stanza star step stood stream sweet tears tell thee things thou thought tomb unto vale wave weep wild winding wrong young youthful
Página 85 - He has outsoared the shadow of our night ; Envy and calumny and hate and pain, And that unrest which men miscall delight, Can touch him not and torture not again.
Página 46 - Tres Notus abreptas in saxa latentia torquet — Saxa vocant Itali mediis quae in fluctibus Aras — Dorsum immane mari summo ; tres Eurus ab alto In brevia et Syrtes urguet — miserabile visu — Illiditque vadis atque aggere cingit arenae.
Página 46 - Unam, quae Lycios fidumque vehebat Oronten, Ipsius ante oculos ingens a vertice pontus In puppim ferit : excutitur pronusque magister Volvitur in caput ; ast illam ter fluctus ibidem Torquet agens circum, et rapidus vorat aequore vertex.
Página 81 - Sometimes I would hear the faint sounds of castanets from some party of dancers lingering in the Alameda ; at other times I have heard the dubious tones of a guitar, and the notes of a single voice rising from some solitary street, and have pictured to myself some youthful cavalier serenading his lady's window ; a gallant custom of former days, but now sadly on the decline except in the remote towns and villages of Spain.
Página 45 - Jovemque concilias, tu das epulis accumbere divom, nimborumque facis tempestatumque potentem.' 80 Haec ubi dicta, cavum conversa cuspide montem impulit in latus : ac venti, velut agmine facto, qua data porta, ruunt et terras turbine perflant incubuere mari, totumque a sedibus imis Una Eurusque Notusque ruunt creberque procellis 85 Africus, et vastos volvunt ad litora fluctus.
Página 197 - We could not but regard it as a holy place, dedicated to the gods, and consecrated by the religious observances of a lost and unknown people. Comparatively, the hand of ruin has spared it, and the great tablet, surviving the wreck of elements, stands perfect and entire. Lonely, deserted, and without any worshippers at its shrine, the figures and characters are distinct as when the people who reared it went up to pay their adorations before it. To us it was all a mystery ; silent, defying the most...
Página 198 - Valley" of Rasselas. In the romance of the world's history nothing ever impressed me more forcibly than the spectacíe of this once great and lovely city, overturned, desolate, and lost ; discovered by accident, overgrown with trees for miles around, and without even a name to distinguish it.
Página 102 - Place yourself in my situation. Could you have hunted London for a publisher, endured all the alternate hot and cold water thrown on all your exertions; bargained for what sum they might be pleased to give; and, after all, canvassed, examined, nay quarrelled over accounts the most intricate in the world?