Imágenes de páginas
PDF
EPUB

tales, and has thus come to be regarded as a guardian of domestic honour.

[ocr errors]

In such ballads

as Lord William" and and "May Colvine and fause Sir John," the popinjay's share in romance is shown to British readers as a curious survival, but in India we are nearer to the time when creatures spoke and thought, and the literary curiosity of the West is still the belief of the East. The parrot

is also reckoned an auspicious or lucky bird to have in the house. An augmentation of honour is its appointment as the vâhan or steed of Kama or Kamdeo, a Hindu god of love.

Unfortunately for its comfort, it has a powerful beak, and quickly destroys a wooden cage. So it is usually confined in a small dome-shaped cage of hoop-iron with an iron floor. During the hot season, when it is painful to touch any metal surface, these cages must be cruel torture-chambers; and when one watches the free birds darting to and fro like live emeralds in the sun, with the wild scream and reckless flinging of themselves on the air peculiar to parrakeets, one cannot but grieve for the captive slowly roasting in his tiny ovenlike prison. Leaving the general question that is sure to arise some day as to our right to imprison creatures for our pleasure at all, the confinement we inflict should be at least as little irksome as possible; but it is hard to persuade people that creatures have rights, and a polite smile is the only answer to a plea for these prisoners.

Hindus teach their pet birds the sacred words,

[graphic][merged small]

Gunga Rām, Rama, and Sri Bhugwan, names of God, grateful to the Hindu ear and easy to parrot speech, while Muhammadans say Mian Mittu, which is only a caressing name from the vast vocabulary of endearing nonsense in which Indian domestic life excels. In Northern India a household parrot verse among Hindus is:

Latpat, panchhi, chatur Sujan

Sub-ka dada Sri Bhugwan
Parho Gunga Răm!

or roughly in English: "Pretty bird, clever and knowing, God is the giver of all; say Gunga Rām!" The word here translated "say " means to read or study, and also to recite aloud, and is constantly used for bird song. My lark is reading very nicely this morning," a bird-fancier will say. Little parrot" is a pet name for children, and parrot talk" is a woman's expression for their conversation when it is pretty and respectful.

[ocr errors]

“Parrot eyed" is a common phrase for an ungrateful or deceitful person, not, as might be imagined, from the expression of the bird's eyes, but because, after years of cherishing, it will fly away if the cage door is left open. In spite of the opinion of my native friends, I cannot help thinking the phrase was derived originally from the parrot's habit of not looking at the person he is supposed to be talking to; for when one thinks of it, a parrot's eyes have always a curiously indifferent and "other-where" kind of expression.

A certain type of face is well described in “a mouth like a purse, a nose like a parrot's." As a hero of song and story this bird takes part in some domestic observances. A mother will on several consecutive days divide an almond between her parrot and her baby. This will prevent the child from stammering, and make it bold and free of speech. In the Punjab Himálaya there is a whimsical superstition that when a parrot's cage hangs over the door whence a bridegroom issues to be married, it is highly auspicious, but that something dreadful will happen if he passes under it on any other errand. This fancy once caused some trouble to a political officer of Government in charge of a Hill State. The youthful Raja was to be married, and on the eve of the event, while there was still much business to be done, he was inveigled into the zenana, or feminine side of the palace, the inmates of which promptly hung a parrot over the door. It was necessary, for many and urgent reasons, to withdraw the boy from his female relatives; but the little council of the State was sorely puzzled. It would be an awful thing to make the Raja pass under the cage. Could he not be brought out by some other door behind, or even fished up through a hole made in the roof? At last a grave old Wazir came in and asked with an innocent air: "Is it quite certain that the cage is there?" It was quite certain. "Then," said the old gentleman slily, "my eyes are dim, for I did not see it as I passed but now." The Council went

to see, were greatly relieved to find the cage gone, and made a great pretence of wondering how it came about. While they were deliberating with characteristic Hindu hesitation and timidity, he had ordered a menial, indifferent to omens, to carry it off. So the young Raja was rescued from his factious women folk and came out.

[graphic][merged small][subsumed]

The parrakeet is often trained as a public performer. In the streets of Delhi I used to see one that went through gymnastic and military exercises, whirling a tiny torch lighted at each end, loading and firing a small cannon, lying dead and coming to life again; all done with a comic air of eagerness and enjoyment which it seemed hard to impute to mere hunger for the morsels that rewarded each trick. It is seldom a bird in native hands speaks really well. Orientals are easily contented, and, though they can take pains in some matters, are

« AnteriorContinuar »