Rubáiyát of Omar Khayyám: And the Salámán and Ábsál of JámíBernard Quaritch, 1879 - 112 páginas |
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
ABSÁL Akbar Allah Akbar allah illá llah answer'd Arab Aristo awhile Baghdad Beauty blow bosom Calcutta Camel Canaan clay Crown Damascus Darkness Dervish Desert Divine Door drink Dust Earth eyes Fantom Fate Father Flower foot Garden Glory Gnostic golden grew Háfiz hand harp Hasan head heart Heaven Herát honour Imám Intelligences Ishhad Jám Jámí Jámí's Jamshyd jewel KAI KHUSRAU Khorasan KHUSRAU King lifted Light lips living Lord Love Lover Lucretius Mahmúd Malik Shah Master Mesopotamia Moon Morning Mountain Muezzin Muhammad Mystical Naishápúr Night Nightingale Oh Thou Omar Khayyám Omar's once Oriental Pantheism Paradise Persepolis Persian PLEIADES Poem Poet Potter Prophets Quatrain return'd reveal'd Rose Rubáiyát SAGE SALÁMÁN sate says SHAH Sheikh SHÍRÍN Song Soul Story Súfi Sultan sweet Takhallus tells thee thine Throne TO-MORROW turn'd veil Verse Voice whither Wine Wise World Yusuf and Zulaikha ZUHRAH ZULAIKHA
Pasajes populares
Página 25 - Yet Ah, that Spring should vanish with the Rose! That Youth's sweet-scented manuscript should close! The Nightingale that in the branches sang, Ah whence, and whither flown again, who knows!
Página 5 - They say the Lion and the Lizard keep The Courts where Jamshyd gloried and drank deep: And Bahram, that great Hunter — the Wild Ass Stamps o'er his Head, but cannot break his Sleep.
Página 4 - A Book of Verses underneath the Bough, A Jug of Wine, a Loaf of Bread — and Thou Beside me singing in the Wilderness — Oh, Wilderness were Paradise enow!
Página 6 - And we, that now make merry in the Room They left, and Summer dresses in new bloom, Ourselves must we beneath the Couch of Earth Descend — ourselves to make a Couch — for whom...
Página 7 - Ah, make the most of what we yet may spend, Before we too into the Dust descend; Dust into Dust, and under Dust to lie, Sans Wine, sans Song, sans Singer, and — sans End! Alike for those who for TO-DAY prepare, And those that after some TO-MORROW stare, A Muezzin from the Tower of Darkness cries, "Fools! your Reward is neither Here nor There.
Página 7 - Myself when young did eagerly frequent Doctor and Saint, and heard great argument About it and about : but evermore Came out by the same door where in I went...
Página 19 - YESTERDAY This Day's Madness did prepare; TO-MORROW'S Silence, Triumph, or Despair: Drink! for you know not whence you came, nor why Drink! for you know not why you go, nor where.
Página 20 - Oh Thou, who didst with pitfall and with gin Beset the Road I was to wander in, Thou wilt not with Predestined Evil round Enmesh, and then impute my Fall to Sin!
Página 18 - We are no other than a moving row Of Magic Shadow-shapes that come and go Round with the Sun-illumined Lantern held In Midnight by the Master of the Show...
Página 2 - And, as the Cock crew, those who stood before The Tavern shouted — "Open then the Door! You know how little while we have to stay, And, once departed, may return no more.