CHAP. the mansion of her husband, must do nothing unkind ' to him, be he living or dead: V. 6 157. Let her emaciate her body, by living voluntarily on pure flowers, roots, and fruit; but let her not, when her lord is deceased, even pronounce the name of another man. 158. Let her continue till death forgiving all injuries, performing harsh duties, avoiding every sensual pleasure, and cheerfully practising the incomparable rules ' of virtue, which have been followed by such women, as were devoted to one only husband. 159. 6 Many thousands of Bráhmens, having avoided sensuality from their early youth, and having left no issue in their families, have ascended, nevertheless, <to heaven; 160. And, like those abstemious men, a virtuous 'wife ascends to heaven, though she have no child, 6 6 6 if, after the decease of her lord, she devote herself to pious austerity: 161. But a widow, who, from a wish to bear chil dren, slights her deceased husband by marrying again, brings disgrace on herself here below, and 'shall be excluded from the seat of her lord. 162. Issue, begotten on a woman by any other than her husband, is here declared to be no progeny ' of hers; no more than a child, begotten on the wife of another man, belongs to the begetter: nor is ' a second a second husband allowed, in any part of this code, CHAP. ८ to a virtuous woman. 6 163. She, who neglects her former (púrva) lord, though of a lower class, and takes another (para) ' of a higher, becomes despicable in this world, and ' is called parapúrvá, or one who had a different hus• band before. 164. A married woman, who violates the duty, which she owes to her lord, brings infamy on her'self in this life, and, in the next, shall enter the womb of a shakal, or be afflicted with elephantiasis, and other diseases, which punish crimes; 165. While she, who slights not her lord, but keeps her mind, speech, and body, devoted to him, attains 'his heavenly mansion, and by good men is called sádhwì, or virtuous. σ 166. Yes; by this course of life it is, that a wo man, whose mind, speech, and body are kept in subjection, acquires high renown in this world, and, ' in the next, the same abode with her husband. 167. A twice-born man, versed in sacred ordinances, must burn, with hallowed fire and fit imple'ments of sacrifice, his wife dying before him, if she was of his own class, and lived by these rules : 168. Having thus kindled sacred fires, and per'formed funeral rites to his wife, who died before him, he may again marry, and again light the ❝ nuptial fire. VI. CHAP. V. C 169. Let him not cease to perform day by day, according to the preceding rules, the five great 'sacraments; and, having taken a lawful consort, let him dwell in his house during the second period of his life. СНАР. CHAP. VI. On Devotion; or on the Third and Fourth Orders. VI. 1. HAVING thus remained in the order of a house- CHAP. 'keeper, as the law ordains, let the twice-born man, 'who had before completed his studentship, dwell in a forest, his faith being firm and his organs wholly 'subdued. 2. When the father of a family, perceives his ' muscles become flaccid and his hair gray, and sees 'the child of his child, let him then seek refuge in 6 a forest: 3. Abandoning all food eaten in towns, and all his household utensils, let him repair to the lonely wood, committing the care of his wife to her sons, or accompanied by her, if she chuse to attend him. 4. Let him take up his consecrated fire, and all 'his domestick implements of making oblations to it, and, departing from the town to the forest, let him dwell in it with complete power over his organs of 'sense and of action. 6 5.‹ With many sorts of pure food, such as holy sages used to eat, with green herbs, roots, and fruit, let him perform the five great sacraments be'fore mentioned, introducing them with due cere' monies. CHAP. 6 6. Let him wear a black antelope's hide, or 7. From such food, as himself may eat, let him, to the utmost of his power, make offerings and give ́alms; and with presents of water, roots, and fruit, 'let him honour those who visit his hermitage. 6 8. Let him be constantly engaged in reading the Véda; patient of all extremities, universally benevolent, with a mind intent on the Supreme Being; a perpetual giver, but no receiver of gifts; with tender affection for all animated bodies. 9. Let him, as the law directs, make oblations on the hearth with three sacred fires; not omitting in due time the ceremonies to be performed at the conjunction and opposition of the moon. 10. Let him also perform the sacrifice ordained in 'honour of the lunar constellations, make the prescribed offering of new grain, and solemnize holy 'rites every four months, and at the winter and summer solstices. 11. · With pure grains, the food of ancient sages, growing in the vernal and autumnal seasons, and brought home by himself, let him severally make, as the law ordains, the oblations of cakes and boiled grain ; 12. And, having presented to the gods, that purest oblation, |