The Divine Comedy, II. Purgatorio, Vol. II. Part 2: CommentaryPrinceton University Press, 2021 M10 12 - 872 páginas Continuing the paperback edition of Charles S. Singleton's translation of The Divine Comedy, this work provides the English-speaking reader with everything he needs to read and understand the Purgatorio. This volume consists of the prose translation of Giorgio Petrocchi's Italian text (which faces the translation on each page); its companion volume of commentary is a masterpiece of erudition, offering a wide range of information on such subjects as Dante's vocabulary, his characters, and the historical sources of incidents in the poem. Professor Singleton provides a clear and profound analysis of the poem's basic allegory, and the illustrations, diagrams, and map clarify points that have previously confused readers of The Divine Comedy. |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 73
... continues to gaze upward at the beautiful sky and stars , noting Venus especially , the morning star , the star of love . 14–15 . nel sereno aspetto del mezzo : Some commentators take “ mezzo ” to mean " center ” or “ zenith . ” More ...
... , p . 226 ) continues on this phrase : Aggiungo solo che " fatta fu ” è probabilmente un pretto latinismo : " facta est " o " fuit , " avvenne , ebbe luogo ; non il passato passivo dell'ital . verbo fare ; e 18 PURGATORIO.
... continues for the moment to be that of an observer ideally located in Jerusalem , the center of the northern hemisphere of land ; the sun is now said to have reached the horizon , as seen from Jerusalem , and there it is sunset . 4-5 ...
... continues to be most striking . 84. mi pinsi = mi spinsi . Cf. Inf . VIII , 13 , and passim . 85. posasse = posassi . 86. allor conobbi chi era : Dante recognizes Casella , the singer , by his voice . 88. Rispuosemi = mi rispuose . 89 ...
... continue to mistrust ? ” ) , perhaps alludes to such moments in the journey as that described in Inf . VIII , 94-96 . 23. tutto rivolto : Cf. Inf . XXIX , 100 : “ Lo buon maestro a me tutto s'accolse . ” Virgil turns to Dante 44 PURGATORIO.