Imágenes de páginas
PDF
EPUB

leurs courfes & inuafions: mais par ie ne fçay quel mefcontentement, ceux de la Nation Neutre s'eftans retirez & separez d'interests auec eux, ils font demeurez en proye à leurs Ennemis, & n'euffent pas esté encore long temps fans eftre du tout exterminez, s'ils n'euffent fongé à la retraite, & à fe mettre à couuert de la protection, & affociation de quelque autre Nation.

Tout bien confideré, ils aduiferent qu'ils ne pouuoient mieux choifir que celle de nos Hurons. Ils deputent donc les plus intelligens d'entr'eux, pour en venir faire la proposition: qui fut faite aux confeils & affemblées particulieres & generales de tout le Païs: où en fin fut conclu, de les receuoir, leur arriuée ne feruant pas de [39] peu à la defense & conferuation du païs.

En fuite de cefte refolution, le temps: fut pris pour les aller querir, & affifter en leur voyage: foit pour les foulager, au portage de leurs meubles & enfants, n'y ayant en toutes ces contrées autre voiture par terre, que celle de la tefte, ou des efpaules des hommes & des femmes; foit auffi pour les defendre de leurs ennemis communs, & leur faire escorte,

Quelque foulagement qu'on leur peuft donner, la fatigue & les incommoditez d'vn tel voyage, de plus de quatre-vingts lieuës, où eftoient plus de fix cens perfonnes, dont les femmes & les petits enfants faifoient le plus grand nombre; furent fi grandes, que plufieurs en moururēt en chemin, & presque tous arriuerent malades, ou le furent incontinent apres.

Ce Bourg fut le premier du païs où ils aborderent, & auffi-toft que la nouuelle fut venuë qu'ils aprochoient, tout le monde forti[t], pour aller au deuant;

vasions; but the people of the Neutral Nation having, through I know not what dissatisfaction, withdrawn and severed their relations with them, these have remained a prey to their Enemies; and they could not have remained much longer without being entirely exterminated, if they had not resolved to retreat and take refuge in the protection and alliance of some other Nation.

All things considered, they decided that they could not do better than to choose that of our Hurons. Accordingly, they deputed the most intelligent among them to come and make such proposal, which was done in the councils and assemblies, both special and general, of the whole Country; here, finally, it was concluded to receive them, their arrival serving not a [39] little for the defense and preservation of the country.

In consequence of this resolution they took the time to go after them and assist them in their jour ney, both to relieve them in carrying their household goods and children,- as they have in all these countries no other conveyance on land than the heads or shoulders of men and women,- and also to defend them from their common enemies and act as escort for them.

Notwithstanding the help that could be given them, the fatigue and inconveniences of such a voyage-of more than eighty leagues, made by over six hundred persons, of whom the majority were women and little children -were so great that many died on the way, and nearly all were sick when they arrived, or immediately afterwards.

This Village was the first one in the country, at which they arrived; and as soon as the news of their

& les Capitaines s'y trouuerent, & exhorterent leurs gens auec tant d'ardeur & de compaffion, à prendre courage, & affifter ces pauures eftrangers, que ie ne fçay pas qui euft peu faire dauantage le Predicateur [40] Chreftien le plus zelé pour les œuures de charité, & de mifericorde.

Ils furent incontinent diftribuez par les principaux Bourgs du païs. La plus grande part toutefois s'arrefta en celuy-cy, comme vn de plus ayfez & accommodez de tous; mais par tout où ils furent receus, les meilleures places dans les cabane leur furent données; les greniers ou quaiffes de bled ouuertes auec liberté d'en difpofer comme fi elles leur appartenoient.

Le gros arriua en ce bourg, au mefme temps que i'y arriuay auec quelques domestiques intelligens à la faignée, & aux remedes, que nous auions amené de France: & iamais rien ne fe rencontra plus à propos. Car auffi-toft auec ce fecours, on courut aux plus malades, qui eftoient en danger de mort, pour auoir entrée par là, de pouruoir à leur falut. C'est icy que nous parurent premierement les fecrets adorables de la bonté de Dieu, fur ces pauures refugiez, car ce fecours vint fi à propos pour quelques-vns d'entr'eux, tant enfants que plus aagez qu'il le trouua que depuis leur arriuée iufques à la mort, il n'y eust que le temps qu'il falloit, pour les inftruire & baptifer.

[41] Depuis ce temps, ces malades donnerent tant d'occupation, qu'ils emporterent, l'espace de quelque temps, la plus grand part de l'employ de nos ouuriers, qui ne pouuoient retenir les regrets & les plaintes innocentes, de ne pouuoir pour ce fuiet, vacquer à la

approach had been brought, every one went out to meet them; the Captains were present, and exhorted their people with so much earnestness and compassion to take courage and help these poor strangers, that I do not know what more could have been done by a Christian Preacher, [40] most zealous in works of charity and mercy.

They were immediately distributed through the principal Villages of the country; the greater part of them, however, remained in this Village, as one of the most commodious and suitable of all. But, wherever they were received, the best places in the cabins were given to them, the granaries or chests of corn were opened and they were given liberty to dispose of them as if they were their own.

The main body of them arrived in this village at the same time that I came here with some domestics whom we had brought from France, who were skillful in bleeding and in the use of remedies; and nothing ever happened more opportunely. For, with this help, we immediately hastened to the very sick, who were in danger of death, that we might, being thus admitted, provide for their salvation. It was here that the adorable secrets of the goodness of God towards these poor refugees first appeared to us; for this help came so opportunely to some of them, both children and older people, that it was found that between their arrival and their death there was only the time necessary to instruct and baptize them.

[41] From that time, these sick people gave us so much to do that, for some time, they almost wholly engrossed the attention of our workers, who could not repress their regrets and innocent complaints at not being able, on this account, to devote themselves

culture de ceux de leur quartier, dont, comme nous auons dit, vn chacũ est chargé. Mais ils ne s'apperceuoient pas, que tandis qu'ils gardent l'ordre de la charité, la mifericorde de Dieu passe par deffus l'ordre de leurs pensées & induftrie, & aduance luy mefme leur tasche, qu'ils estimoient de beaucoup reculer.

Deux mois donc ou enuiron apres l'arriuée de ces pauures eftrangers, leurs malades commençant à diminuer: nos ouuriers eurent plus de temps & de loifir, de vifiter les champs, que par le paffé ils auoient enfemencé. Et voila qu'auffi-toft, contre toute leur attente, ils en apperçoiuent la plus part, tout dispofez à la moiffon, rencontrants les efprits de plusieurs de ceux qu'ils auoient par le paffé cultiué, pleins de fatisfaction, & de conuiction des veritez de la Foy, & ne desirans autre chofe, que d'eftre au plustoft baptisez.

[42] Leur ferueur paffa fi auant, que nous nous trouuâmes obligez de mettre en deliberation, fi nous les differerions iufques aux temps qu'il femble que l'Eglise destine pour le Baptefme des Cathecumenes, fçauoir Pasques & la Pentecofte: mais l'vn & l'autre se trouuoit trop esloigné; tout bien confideré, il fut refolu, d'ouurir à ce commencement la porte à tous ceux qui se presenteroient, à mefure qu'ils s'en trouueroient capables; puis qu'il eftoit question d'vne nouuelle Eglife, à laquelle il falloit fonger de donner l'estre, deuant que des s'appliquer, à luy donner sa perfection. Que toutefois il y falloit proceder auec beaucoup de retenuë, & nous fouuenir toufiours que nous auions a faire à des Sauuages; à la diffimulation & legereté defquels il ne femble pas qu'il y ait rien de pareil.

« AnteriorContinuar »