Imágenes de páginas
PDF
EPUB

ar nefz. que Dieu É a ti 20. pont E as hommes I fesciec. quafi

it is moontiers, Set in isois ce que Cier 1 ms. Tazzes années, ezt tar Iz 5 & grand sece. see the giae Scraste, voysisz Ter Ja EIN acroe.:s firent te zece rien ihes Ts se dient pas core C. rare: pas quasi comaccégia aje costant, qui iecare zi I sees de ce grand fece cesam 50se: zeik is le letterent iseen ese se becé: & à mesme temps, cette giace Day de battean, fut fra. cée desa: se par častres glaces. Eux ispris de ze, se sei autre chose, pour active se de ces paroles: En verité, il a eu bien-cest fesces Sites pas encor acheué, le dernier at de sus deres ça'il nous a deliurés (21) de sairage Dross le mesme a l'egard des Iroquois Is eztoleat rempiis de rage & de fureur: on prie, oa lesiae, on à recours à la Saincte Vierge, & à fon cher Epoax Saint Joseph, tant à Quebec, quaux trois Riviers & Montreal, & ces Barbares sont changes en vn moment. En verité Dieu à eu bientoit fait, c'eit vn grand ouurier, Soli Deo honor & gloria, c'eft à luy seul, que ce grand changement doit ettre attribué.

Quelque temps apres le changement, & le pourparler de ces deux Nations, vne trouppe d'Iroquois Annie

It must be confessed that God is a great workman, and that he does for man, in one day, what man himself would scarcely dare hope to accomplish in thirty years. In this change of disposition on the part of the Iroquois, I would be almost willing to use the words uttered by the Algonquins some years ago. Their canoe [20] being wrecked in the middle of the great river, they leaped upon a piece of floating ice; and, seeing that they were on the point of irremediable destruction, they offered a little prayer to God, although they were not yet Christians. They had scarcely begun it when the piece of ice, leaving the current that was bearing it away, crossed straight to the bank of the great river, where it gently came to rest, and the men forthwith sought a place of safety. At the same time, the block of ice which had served them as a boat was shattered before their eyes by other ice-blocks. Surprised at this miracle, they said in thanksgiving only these words: “ Truly, it was soon done; we had not yet finished the last word of our prayers, when he delivered us [21] from shipwreck." Let us say the same in regard to the Iroquois. They were filled with rage and fury; we pray, we Fast, we have recourse to the Blessed Virgin and to her dear Spouse, Saint Joseph, at Quebec as well as at three Rivers and Montreal; and in a moment these Barbarians are changed. In truth, God did his work quickly; he is a master workman. Soli Deo honor et gloria; to him alone is this great change to be attributed.

Some time after the change, and after the parley of these two Nations, a band of Anniehronnon Iroquois invaded the Island of Montreal for the purpose of molesting the French in their usual manner. A Imens s'eftant iettée dans l'Ifle de Montreal, pour muletter les François à leur ordinaire, vne braue elizate de Hurons Chreftiens furuenant la deffus, decernit leur pistes, & donna la chaffe à ces chaffeurs, ia videment, le propre iour de l'Affomption de 3 Seinte Vierge, qu'ils prierent [sc. prirent] le Capizone de ces Courreurs, & quatre des principaux de fa fritte, mettant le reste en deroute. Cette prise a Sien feruy à la paix generalle de tous ces peuples, comme nous verrons cy-apres.

gallant company of Christian Hurons, arriving unexpectedly, discovered their trail, and gave such hot chase after these hunters, [22] on the very day of the Assumption of the Blessed Virgin, that they made prisoners the Captain of the Skirmishers and four of his principal followers, putting the rest to rout. That capture, as we shall see hereafter, contributed greatly to the general peace of all these tribes.

CHAPITRE III.

DE CE QUI S'EST PASSÉ AUX TROIS RIUIERES.

1

E fuíuray, quafi de mot à mot, ce qui est couché

dans quelques lettres venuës de cette Bourgade.

Le Capitaine Aontarisati, dit l'une de ces lettres, que nos Sauuages prirent l'année paffée, fut îi fort regrette de tous les cantons des Iroquois d'enbas ses umpatriotes, qu'auffi tost que la [23] nouuelle de la mort leur en fut portée, il se fit vne ligue generale, avne resolution, de tirer vne sanglante, & vne cruelle vengeance de cette mort. Le mafiacre de Monsieur du Pleffis nostre Gouuerneur, & de quantité des princi. paux de nostre Bourg, n'affouuit point leur rage: les vrarmens horribles, qu'ils firent souffrir à tous leurs prisonniers, tant François que Sauuages, n’eteignirent point le feu de leur colere. Ils firent vn edit dans vns leur pays, qu'on ne donneroit plus la vie à aucun Huron pris en guerre: ce qu'ils executerent en suitte, sur quelques miserables qui tomberent entre leurs mains. Tout cela leur parut peu de chose: il falloit pour les consoler dans la perte d'vn si grand homme en leur idée, enleuer la Bourgade des [24] trois Riuicres, & mettre à feu & à sang tous les François, & tous les Sauuages qu'ils y rencontreroient.

Pour l'execution de ce dessein, vne petite armée d'Annichronnos vint prendre son quartier d'Hyuer, à trois lieues ou enuiron de nostre Bourgade, dans le tond des bois; croyant nous surprendre, lors que les

1 1

« AnteriorContinuar »