Imágenes de páginas
PDF
EPUB

percoffi da tutti tre i flagelli; imperoche subito, chi i ghiacci cominciorno à liquefarsi, e la terra à scoprirsi, i noftri moribõdi vscirono dall'Isola, nella quale erano assediati dalla fame, per cercarui rimedio nell'acqua cõ qualche sorte di pesca. Ma doue pensauano di ritrouar la vita, vi riceuerno, è la schiauitudine, o la morte, e per nõ morir di fame, molti morirono di fuoco, presi da nemici, che gl' inuestiuano da per tutto, maffime di notte senz' alcuna resistenza, elledo i nostri Huroni diuifi in varie truppe per necellita, e carichi di donne, e fanciulli, che non feruiuano " non per augumentar lo spauento, e la confulone. Venne di più nuoua di due truppe nemiche, che ver uano, vna per dar il guasto à i cãpi, l'altra alla 800. Due de più antichi Capitani vēnero à trouaias Tegreto, e tennero al Superiore con alcuni altri sauti questo discorso. Fratello, i tuoi occhi inganaro mentre ci riguardi. Tu pens veder' huomini vi

O, che spettri, & anime de morti. Questa Terra, che calchi non è ferma, s' aprirà quanto pri ingoiarci, e metterci trà morti, trà quali pero tiamo.

? morti, trà quali però già ci conQuesta notte in un conseglio segreto s ď' abbandonarla prima, che s' apra. Gli ini

un conseglio Segreto s' è risoluto ne' boschi, ftimãdos più

che s' apra. Gli vni s ritirano

fcuri trà le fiere, all Hirochefe; altri se ne vanno à 6. giornus Settentr. i scogli del mar dolce in comp Algonchini; altri alla nuoua Suetia 500 m

del mar dolce in compagnia degli altri dicono publicamente, ch

luoua Suetra 500. miglia distâte;

che vogliono menar le lor mogli, e de' nemici, doue trouarāno vna

[ocr errors]
[ocr errors]

gioni, i quali gli efortano alla

had been besieged by hunger, in order to seek for its relief, in the water there, certain kinds of fish. But, where they thought to recover life, they received there either slavery or death; and, instead of dying by hunger, many died by fire. These were seized by the enemies, who were surrounding them on all sides, especially at night, without any resistance, our Hurons being divided into several bands, from necessity; and burdened with women and children, who served only to augment the terror and the confusion. Moreover, there came news of two hostile bands that were on their way to make havoc, one with the fields, the other with the people. Two of the eldest Captains came to find us, in secret; and to the Superior, in company with certain other Fathers, they made the following speech: Brother, thine eyes deceive thee when thou lookest at us; Thou thinkest that thou seest living men, and we are nothing but ghosts, and souls of the dead. This Land which thou treadest is not solid; it will open very soon to swallow us, and to put us among the dead, among whom we therefore already reckon ourselves. This night, in a secret council, it has been resolved to abandon it before it opens. Some retreat to the woods, accounting themselves more secure among the wild beasts than when exposed to the Hiroquois; others are going away, 6 days' journey toward the North, upon the rocks of the fresh-water sea, in company with the Algonquins; others to new Sweden, 500 miles distant. Still others openly say that they themselves will take their wives and children to the country of the enemies, where they will find many of their captive kinsmen, who exhort them to flight unless they will utterly perish. And what wilt thou do alone, forsaken by all, in this Island ? Hast thou come here for the cultivation of

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

the earth, or of souls? Wilt thou preach the faith to these oaks or these pines? Have perhaps these lakes and these rivers ears to listen to thee, or sense to understand thee? Where wilt thou go? Whom wilt thou follow ? Canst thou perchance accompany a people which scatters itself into so many countries? Most of these fugitives will find death, where they think to find life; but though thou hadst a hundred bodies, to divide thyself in a hundred places: thou couldst not do so without being heavy and burdensome to them, and, soon, even an object of hatred. Hunger will attend them everywhere, and they will not be exempted from the scourge of war. What is the remedy? Have courage, and we will show it thee; look toward Kebek, and thou wilt see it. Undertake it ardently, and thou wilt effect it successfully. Thou must save the remains of this ruined country. Take us into thy hands, thou who sayest that thou bearest us in thy heart. Thou hast seen more than 10 thousand of us dead at thy feet; if thou wait a little longer, not one of us will be left to thee; and vainly thou wilt grieve [126 i.e., 128] for not having saved at least what thou couldst. It is not necessary to deliberate longer; it is necessary to depart, and to convey these remains of the Huron Church to the shadow of the fort of Kebek,- and that as soon as possible, now that every one is fleeing, in order not to await the arrival of the enemy. There our Faith will not only not be in danger, but, on the contrary, it will revive by seeing the examples of the Algonquins and the French; and their charities will help us. But even if they could not or would not, and if we must die there, we would at least have this consolation, of dying not abandoned in the woods, but near one who may encourage us in that trying passage, without prejudice to our Faith, which we esteem more than life.

Il negotio era troppo importante per non penfarci, e ne vn dì, nè due, nè dieci baftauano per concluderlo. Lafciar' vn paefe tanto defiderato, tanto cercato, doue ogn' vno haueua il fuo cuore; Paefe, che riguardauamo, come la chiaue di tante miffioni à mille popoli fconofciuti, e doue attualmente haueuamo, oltre 6. miffioni della lingua Hurona, 5. per diuerfe nationi d' Algonchini non era piccol negotio. Dall' altro canto le raggioni de' Barbari ci pareuano fenza replica, e conuincenti. Che fare? Raddoppiamo le noftre diuotioni con l' orati one delle 40. hore. Coll' oratione còfultiamo il Cielo, e con frequenti confulte conferiamo tra noi le 15. e 20. volte affai à lungo/ fempre ci pare, che Dio habbi parlato per la bocca di quei Capitani. Diceuano la verità: il paefe degli Huroni nò era più altro, che vn luogo d' horrore, e di carnificina, e pareua inhabitabile ad altri, che alle furie dell' Inferno. Douunq/ riguardauamo per ritirarci, e ceder alle miferie del tempo, v' incòtrauamo, e fame, e guerra/ e per altro fperauamo poterne faluar molti vicino alle habitationi FranceQ con maggior facilità d' inftruirli nella Fede, nella quale erano ancor nuoui. Bifognò dunque renderli/ tutti d' vn commun confenfo contro la propria inclinatione, confeffandofi conuinti dalle raggioni de Barbari. E perche il nemico non dormiua, bifognò affrettarne l' efecutione al poffibile, prima, che ci tendeffe inlidie per il camino. Abbandonammo dunque, ma non fenza lagrime, quel caro paefe, che inaffiato felicemente co i fudori, e col fangue de'

« AnteriorContinuar »