Imágenes de páginas
PDF
EPUB

vna virtu d' vn' altra tempra, che la mia. II P. Gabriel Lallement, vno de i tre vltimamente vccifi, haueua meco mutato vn mefe prima. Io, come piu robujlo fui mandato ad vna mijfione piu lontana, e piu faticofa, ma non si fertile in palme, come quella, della quale la mia tepidezza tn ha refo indegno. Sara quando piacera a Dio, pur che

10 dal canto mio non manchi tra tanto difar martyrem in vmbra, & martyrium fine fanguine. 77 furor degV Hirochefi, che qui rouina ogni cofa, fara forji vn di

11 res2o per i meriti di tanti Santi, co i quali io la confolatione di viuer in grandijfima pace, ne' continui pericoli della vita &c. V. R. e cotesli Padri della Prouincia fi ricordino di me air Altare, come d' vna vittima deslinata al fuoco degV Hirochefi, vt merear tot Sanclorum patrocinio vicloriam in tam forti cerfamine. Dio glie la diede nel modo, e tempo, che meno fperaua.

had had a martyr brother. But God requires for this a virtue of another temper than mine. Father Gabriel Lallement, one of the three lately killed, had exchanged with me a month before. I, as being more robust, was sent to a more distant and more fatiguing mission, but one not so fruitful in victories as that of which my lukewarmness has rendered me unworthy. It will be when God shall please, provided that on my side 1 meanwhile fail not, among so many, to act the part of a martyrem in umbra, et martyrium sine sanguine. The fury of the Hiroquois, which ruins everything here, will perhaps one day do the rest, through the merits of so many Saints,with whom I have the consolation of living in very great peace, in continual dangers to life, etc. May Your Reverence and those Fathers of the Province remember me at the Altar, as a victim destined to the fire of the Hiroquois,- ut merear tot Sanctorum patrocinio victoriam in tam forti certamine." God gave it to him, in the way and at the time that he least expected.

CAPITOLO OTTAVO.

DESOLATIONE DEL PAESE DEGLI HURONI, E TRANSLATIONS DELLA MISSIONE HURONA A KEBEK.

LA crudeltà dal Barbaro vincitore de noftri Chriftiani nel lor proprio paefe gettò vn tale fpauento ne' loro cuori, che molti, efuli volontari] fe ne fuggirono nel più profondo de bofchi; altri su i fcogli fterili del mar dolce, preferédo i precipiti], e gli abiffi al fuoco de gl' Hirochefi; altri hebbero ricorfo ad vna natione, che chiamauamo neutra, per flare all' hora in pace con ambedue; altri alle montagne di quella del Tabacco. I pochi, che reftauano, ci efortorno di reftar feco fenza slontanarci più/ gl' infedeli promettendoci di farfi tutti Chriftiani, & i Chriftiani d' effer coftanti nella Fede fino alla morte. Noi per accomodarci à tutti; alcuni andammo dietro à i fuggitiui sùli fcogli del mar dolce, e ne [123 i.e., 125] bofchi da 300. e più miglia per confolarli, e coltiuare in effi la Fede ancor nafcente/ altri alle montagne del Tabacco; Il refto c' impiegammo, vt disperfos congregaremus in vnum, vnendoci à quei pochi, che con inftanza ci domandauano, con fperanza di ridurne degli altri Haueuano quefti fcelta per lor refugio vn' Ifola nel mar dolce, 24 ò 25. miglia lontano da noi. Ci bifognò dunque fcafare per feguitarli, e metter noi fteffi il fuoco à quel poco, che nello fpatio di 9. ò

CHAPTER EIGHTH.

DESOLATION OF THE COUNTRY OF THE HURONS, AND

REMOVAL OF THE HURON MISSION TO KEBEK.

THE cruelty of the Barbarian conqueror of our 1 Christians in their own country threw such a

terror into their hearts that many, voluntary exiles, fled to the farthest depth of the woods; others, upon the barren rocks of the fresh-water sea,- preferring precipices and abysses to the fire of the Hiroquois. Others had recourse to a nation which we called “neutral,” since it was then at peace with both sides; others, to the mountains of the Tobacco nation. The few who remained exhorted us to stay with them, without retreating farther,—the infidels promising us all to become Christians, and the Christians to be constant in the Faith until death. That we might accommodate all, some of us went back to the fugitives on the rocks of the fresh-water sea, and into the [123 i.e., 125] woods, 300 miles and more, to console them, and to cultivate in them the still incipient Faith; others, to the mountains of the Tobacco nation. The rest of us employed ourselves ut dispersos congregaremus in unum,-uniting ourselves with those few, who urgently asked us, in the hope of winning back others of the scattered people. These had chosen for their refuge an Island in the fresh-water sea, 24 or 25 miles distant from us. We were therefore obliged to go forth to follow them,

io. anni haueuamo eretto, di cafa, e di Chiefa, per paura, che i nemici non profanaffero quei luoghi di Santità. Chiamammo queft' Ifola di S. Giofeppe, e la refidenza fiffa, che ci trasferimmo, la Refidenza di S. Maria, col nome della prima. Quefti bofchi intatti forfi dal principio del mondo ci riceuerono, e ci fomminiftrorno materia per fortificarci con i noftri Barbari contro i communi nemici. Vt fine timore inimicorum liberati, feruiffimo al commun Signore. Haueuamo con noi alcuni fecolari al numero di 40. che per diuotione fenza fperanza d' alcuna ricòpenfa temporale feruiuano quefta Miffione, facendo ogni forte di meftiero, ciafcuno fecondo la propria capacità, e tutti quello di foldato, per difender quei poueri fuggitiui dall' incurfioni di quei fpietati. Tutti con i Barbari s' impiegarono talmente all' opra, che in vna ftate ci trouammo regolarmente difefi con i noftri Chriftiani, i quali in breue iui concorfero da varie parti per potere con licurezza, e facilità riceuere l' inftruttioni neceffarie per la conferuatione, & augumento della lor fede. Ma non v' è in quefta vita bene alcuno fenza contrapefo di qualche male. Quefto gran concorfo, che era il fine di tutti i noftri trauagli, portò feco in parte la rouina del paefe, che effendo nuouo, e non hauendo potuto effer' à baftanza coltiuato in sì breue tempo, maffime da gente famelica, & occupata inlieme ad alloggiarli, e fortificare, non potè portar' affai di che nutrire tanta gente affamata, & oppreffa da mille difagi, che haueuano cominciato l' anno inanzi. Onde non oftante le

« AnteriorContinuar »