Imágenes de páginas

much exhibition of confidence as if they had been our most faithful and constant friends. In short, they left us four or five of their people as hostages, solemnly promising that they would bring back [45] the Father in a few days, and that they would come and treat of peace with us — a peace, too, which should be genuine and sincere. The foregoing is an abridgment of two letters that came from Three Rivers, where the above events occurred; what follows is drawn from a third which was written by a Father of our Society.

"We are daily awaiting the result of a Council or general assembly, that our Enemies are holding in their own country, on the proposal of peace which they themselves made to us after a thousand acts of hostility, and a thousand attempts to take our Village of Three Rivers. They were faithful in the truce of forty days which they granted us; for during that time nothing at all was seen of them, and [46] we went our way, on both land and water, without any hostile encounter." I will add, in concluding this Chapter, that, when the Onnontaeronnons were on their way down to Quebec to treat of peace, the Anniehronnons, of whom we have just spoken, delegated some of their own number to enter into this same treaty, as will be related in the Chapter on the peace.




T ES Iroquois ayans maffacrez au mois de Iuin

quelques François au Cap rouge, lieu éloigné

de trois lieuës ou enuiron du fort de Quebec, furprirent au [47] mefme endroit le vingtiefme du mois d'Aouft dernier paffé le P. Iofeph Poncet, & vn François nommé Maturin Franchetot. Ce bon Pere, voyant qu'vne pauure vefue Françoise auoit du grain fur la terre, & qu'elle manquoit de bras pour le ramaffer, s'en alloit en ce quartier là, chercher quelques bonnes perfonnes, qui la vouluffent aider à faire fa petite recolte. Il venoit de parler au François que ie vies de nommer, quelques Iroquois fortans de la foreft voifine, où ils eftoient cachez en embufcade, fe jetterent fur eux feparément, & à l'improuifte, & les entraifnerent. On a commandé au Pere à fon retour, de coucher fur le papier fa prife, & toutes fes auantures, il a obey auec repugnance, fouhaittant que fes Croix ne fuffent connues [48] que du Roy des crucifiés: mais vne partie de fes memoires a efté dechirée par les Anglois. Nous fuiurons dans ce Chapitre ce qui eft venu entre nos mains, apres auoir rapporté deux ou trois petits mots d'vne lettre efcrite fur ce fujet.

Si toft que la nouuelle fut apportée à Quebec, que les Iroquois auoient enleué le P. Poncet, comme il eftoit aimé de tout le monde, non feulement on en CHAPTER IV.




HP HE Iroquois, having butchered some Frenchmen

in the month of June, at Cap rouge,—a place

distant three leagues, or thereabout, from the fort of Quebec,— surprised in the [47] same place, on the twentieth of the month of last August, Father Joseph Poncet and a Frenchman named Maturin Franchetot. This good Father, seeing that a poor French widow had some grain in the field, and lacked help to gather it in, went off in that direction to hunt up some good people who would be willing to aid in garnering her little harvest. He had just spoken to the Frenchman mentioned above, when some Iroquois, issuing from the neighboring forest, where they had been hidden in ambush, rushed upon them separately and unexpectedly, and dragged them away. The Father was bidden, upon his return, to commit to paper his capture and all his adventures; he obeyed with reluctance, desiring that his Crosses be known [48] only to the King of the crucified; but a part of his account was torn up by the English. After citing two or three short passages from a letter written on this subject, we shall follow, in this Chapter, what has come into our hands.

'' As soon as the news was brought to Quebec that the Iroquois had carried off Father Poncet, not only was general sadness felt on his account, as he was conceut vne trifteffe generale: mais trente ou quarante François, & quelques Sauuages Chreftiens, prirent vne forte refolution de le retirer des mains de ces Barbares, quoy qu'il leur en couftaft. Ils monterent en canot le lendemain de fa prife, à deffein de preuenir l'Ennemy, l'allant attendre en quelque endroit où il deuoit [49] paffer, pour le furprendre au paffage. On fait icy tant de prieres, en public & en particulier, depuis leur depart, que ie ne puis penfer autre cbofe, ou que Dieu nous le rendra, ou que par fon moyen, il donnera la paix au dedans, & au dehors de ce pauure pais. Et plus bas dâs la mefme lettre, le P. Poncet fut pris le vingtiéme d'Aouft fur le foir, le vingt-vniéme, nos coureurs le fuiuirent fur la nuit, & voila, que le vingt-fixiéme, l'vn des canots qui eftoient allés donner la chaffe aux voleurs, qui l'emmennent, nous rapporte nouuelle, que ces coureurs fe font arreftés aux Trois Riuieres, pour fecourir la Bourgade, infeftée par cinq cens Iroquois, qui la tiennent bouclée, rodans aux enuirons de tous coftés. Ceux qui font retournez dans ce canot, nous [50] difent qu'ils ont trouué proche l'Ifle de faindt Eloy, deux vifages crayonnez auec du charbon, fur vn arbre, dont on auoit enleué l'écorce, & les noms du Pere Poncet, & de Mathurin Franchetot, écrits au deffous de ces deux vifages. De plus, qu'ils ont remontré [se. rencontré] au mefme endroit, vn liure dans lequel eftoit efcrit le fens de ces paroles: Six Hurons Iroquifez, & quatre Anniehronnons, emmennent le P. Poncet, & Mathurin Franchetot, ils ne nous ont encore fait aucun mal. C'eft leur couftume de traiter doucement leurs prifonniers, tant qu'ils font encor dans la crainte d'eftre attrappez. Voila beloved by all; but thirty or forty Frenchmen, and some Christian Savages, firmly resolved to rescue him from the hands of those Barbarians, whatever it might cost them to do so. They launched their canoes on the day following his capture, purposing to forestall the Enemy by going to wait for them in some spot which they must [49] pass, in order to surprise them as they went by. So many prayers have been offered here, in public and in private, since their departure, that I can but think either that God will restore him to us, or that by his means he will give peace to this poor country, both within and without its borders.'' And, farther down in the same letter: '' Father Poncet was captured on the twentieth of August, toward evening; on the twenty-first, toward night, our scouts followed him; and on the twenty-sixth, one of the canoes that had gone in pursuit of the robbers who were carrying him off brought back news to us that those scouts had stopped at Three Rivers to give help to the Village, as it was harassed by five hundred Iroquois,—who were holding it closely beset, and were prowling about the neighborhood in all directions. Those who returned in this canoe [50] told us that they found, near the Island of saint Eloy, two faces drawn with charcoal on a tree from which the bark had been removed, and the names of Father Poncet and Mathurin Franchetot written beneath these. Furthermore, they said they had found in the same place a book in which was written, in substance, these words: 'Six Hurons, turned Iroquois, and four Anniehronnons are carrying off Father Poncet and Mathurin Franchetot. They have not yet done us any injury. It is their custom to treat their prisoners gently as long as they

« AnteriorContinuar »