Imágenes de páginas
PDF
EPUB

sentinelle, sur le bord du bois, pendant qu'ils trauail. loient à la terre. Ils le menerent dans vn [29] fond, enuiron à demië lieuë de la Bourgade: où ils le firent affeoir, pour luy demander en quelle posture nous estions, & pour apprendre l'estat de nos affaires. Ce bon garçon fat adroit, il leur parla en sorte que ces brigands, ne croyans point qu'on les deût suiure s'arresterent vn peu trop long-temps en ce lieu pour leur bien, car nos Hurons suruenans, non seulement leur firent lacher leur proye, mais ils en prirent encor quelques-vns deux prisonniers, qu'ils ramenerent au fort. Ie serois trop long, si ie voulois rapporter toutes les attaques, les poursuittes, & les prises qui se font faites de part & d'autre és enuirons de cette Bourgade, venons au fiege qu'ils ont fait à leur mode.

Quoy que les Sauuages ne [30] plantent pas de sieges à la façon des Europeans, ils ne manquent pas neanmoins de conduitte dedans leurs guerres: en voicy vne preuue. Les Iroquois Anniehronnons, ayans dessein d'enleuer la Bourgade des trois Riuieres, plutost par surprise, que par force, ils enuoyerent premierement, autant que ie peux conjecturer, quelques petites trouppes detachées de leur gros, à Montreal, & vers Quebec: afin d'occuper nos François, & leur oster l'enuie, aux vns de descendre aux trois Riuieres, & aux autres dy monter; & par ce moyen empescher le secours, qu'on auroit peu donner à la place qu'ils vouloyent prendre.

Cela fait, ils se vinrent cacher iusques au nombre de cinq cent, dans vne ance fort voysine du [31] Bourg des trois Riuieres: la pointe qui forme cette ance, les couuroit en forte, qu'on ne les pouuoit apperceuoir. La nuit venuë, ils se diuiferent en trois bandes; worked in the field. They led him to a [29] retired spot, about half a league from the Village, where they made him sit down, in order to question him on our situation and learn the state of our affairs. This good lad was adroit; and he talked with them in such wise that these brigands, not thinking they might be followed, tarried there a little too long for their own good; for our Hurons, coming upon them by surprise, not only made them release their prey, but also took some of them prisoners and carried these back to the fort. I would take too much time if I tried to relate all the attacks, pursuits, and captures that were made on both sides in the neighborhood of this Village. Let us come to the siege, which they carried on after their usual method.

“ Although the Savages do not [30] carry on sieges in the manner of the Europeans, yet they do not lack generalship in their wars, of which I will give an instance. The Anniehronnon Iroquois, purpos. ing to capture the Village of three Rivers by surprise rather than by force, sent in the first place, as far as I can infer, some small bands, detached from their main body, to Montreal and toward Quebec. This was in order to engage the attention of our Frenchmen and make them indisposed to go down — or up, as the case might be — to three Rivers; and by this means to cut off the aid that it might have been possible to render the place which they wished to capture.

“ That done, they came and hid themselves, to the number of five hundred, in a cove that is very near the [31] Village of three Rivers; they were covered by the point forming that cove, so that they could not be perceived. At nightfall, they divided ils enuoierent yn canot de dix hommes, dans de petites Illes qui sont toutes voisines du fort, & du Bourg des trois Riuieres, & ils firēt passer onze canots, au dela du grand fleuue vis à vis de ce fort. Le reste se cacha dans les bois derriere nostre Bourgade, voicy leur pensée dans cette conduitte.

Comme ils voyoient des bleds d'inde plantés dans ces petites Illes, ils creurent, que ceux à qui ces bleds appartenoient, viendroient du matin trauailler à leur champs, comme c'est la coustume, & que ces dix hommes, qui estoient en embuscade, prendroient [32] quelqu'vn, qu'ils emmeneroient dans leur petit batteau, passant deuant le fort, afin de porter les François à les poursuiure; & alors les onze canots, qui estoient cachés à l'autre riue du fleuue, viendroient au secours, & en suitte, ils s'imaginoient que les François s'eschauffans fortiroient de leur Bourg, & se viendroient ietter à la foule sur les bords de ce grand fleuue, partie pour s'embarquer, & deffaire ces douze canots: partie pour voir ce combat: & pendant que les vns & les autres, seroient occupés à voir, & à combattre, le gros qui estoit caché derrier la Bourgade, la deuoit facilemột surprendre, estant depourueuë de la plus part de ses Habitans. Mais la chose ne reuffit pas comme ils pretendoient: car nos Sauuages, à qui ces bleds [33] appartenoient ne s'éloignerent point de leurs cabanes ce jour là, qui estoit le vingtiéme d'Aoust, & ainsi personne ne bransla: eux demeurans cachés, & nous dans l'ignorance, que nous eussions de fi mauuais voisins.

Le lendemain quelques bestiaux s'estans egarés, les Habitans François prierent des Sauuages de les aller chercher dans les bois, ou sur les riues du grand into three bands, sent a canoe with ten men to some small Islands very near the fort and the Village of three Rivers, and caused eleven canoes to proceed to the farther side of the great river, opposite this fort. The rest concealed themselves in the woods behind our Village. In this disposition of their forces their purpose was as follows:

Seeing some indian corn planted on those little Islands, they thought that those to whom this corn belonged would come in the morning to work in their fields, according to their custom; and that the ten men in ambush would capture [32] one of these and carry him away in their little boat, passing in front of the fort, in order to incite the French to pursue them; and then the eleven canoes that were concealed on the other side of the river would come to the rescue. Thereupon, as they imagined, the French would get excited, come out of their Village, and rush in crowds to the banks of this great river, partly to embark and put to rout these twelve canoes, partly to see the engagement; and, while these were engaged,—some in fighting, and others in looking on,- the main body, concealed behind the Village, would easily surprise it, as it would be emptied of the greater part of its Inhabitants. But the thing did not succeed according to their intention; for our Savages, to whom that corn [33] belonged, did not go away from their cabins on that day, which was the twentieth of August; and so no one moved, they remaining in hiding, and we being unaware that we had such bad neighbors.

On the following day, some cattle having gone astray, the French Inhabitants asked some Savages to go and look for them in the woods, or on the fleuue: ceux qui se mirent en deuoir d'executer cette commission, retournerent bien-toft sur leurs pas, disans qu'ils auoient veu les pistes d'vn grand nombre de personnes, & que l'ennemy n'estoit pas loing. A mesme temps quelques moissonneurs quittans leur ouurage, coururent vers la Bourgade, asseurans qu'ils auoient veus de nouueaux (34) visages, des gens vestus d'vne façon extraordinaire, qui se tenoient à couuert dans les bois. On enuoya des espions qui n'ayans rien rencontré, on fit passer ces auis pour des craintes mal fondées, ou pour des terreurs paniques.

Le vingt-deuxiefme du mesme mois, on retourna au trauail des moissons, & pour assurer les moissonneurs, on posa quelques sentinelles à l'orée des bois. Les Iroquois impatiens, coururent sur l'vne de ces sentinelles pour sçauoir l'estat de nostre habitation. Cét homme gagne au pied, mais ils l'attraperent, & luy donnerent deux ou trois coups de masse, ou de hache sur la teste, qui l'offencerent beaucoup, mais ces coups ne furent pas mortels. On ne douta plus pour lors, que les ennemis [35] ne fussent en campagne, ou plutost dans les forets.

Le vingt-troisiéme ils parurent sur l'eau, auffi bien. que sur la terre. Le canot qui s'estoit caché dedans les Illes, dont i'ay fait mention, voyant que personne ne paroissoit, quitte son poste pour trauerfer la riuiere, & pour s'aller ioindre à ces onze batteaux que l'ennemy auoit mis en embuscade sur l'autre riue. On luy donna la chasse, non tant pour le combattre, que pour découurir par son moyen, fi les ennemis estoient en grand nombre. Mais comme on ne le pût attraper, le Capitaine du fort enuoya vne chalouppe armée de bons hommes au haut du fleuue.

« AnteriorContinuar »