Imágenes de páginas
PDF
EPUB

purement, & quafi fans mélange des creatures. Enfin falutem ex inimicis noftris & de manu omnium qui oderunt nos. Il nous a fauuez par nos ennemis mesmes & par les mains de ceux qui nous haissoient à mort. Nous marchons la tefte leuée, ils nous ont fecourus dans nos befoins, nous prefchions, nous catechifions, nous baptifions publiquement dans leurs bourgades: on y dreffe des Chapelles, on y prie Dieu, on y dit la faincte Meffe; on y reçoit les Sacremens. Vn grand nombre d'Iroquois y fait hautement profeffion de la Foy de IESVS-CHRIST: En vn mot Deus Dominus illuxit nobis, c'eft Dieu qui a fait ce grand iour. Voilà mon R. P. ce que vous verrez en detail dans cette Relation, & qui fans doute portera V. R. & tous ceux qui ayment l'Eglife de I. C. à prier pour ces pauures peuples, & pour ceux qui trauaillent à leur conuerfion, comme auffi pour celuy qui eft

de V. R.

Le tres-humble & tres obeyffans feruiteur en noftre Seigneur, PAVL LE IEVNE,

Au College de Clermont ce 1. de Decembre 1657.

de la Compagnie de IESVS.

scarcely any alloy of created things. Finally, salutem ex inimicis nostris, et de manu omnium qui oderunt nos, he has saved us through our enemies themselves, and by the hands of those very men who hated us unto death.' We walk with heads erect; they succored us in our needs; we preached, we catechized, we baptized publicly in their towns. There, Chapels are built; there, God is invoked; there, holy Mass is said; there, the Sacraments are received; there a great many Iroquois openly profess the Faith of JESUS CHRIST. In a word, Deus Dominus illuxit nobis,- it is God who is the author of this great light." This, my Reverend Father, is what you will see detailed in this Relation; and, doubtless, it will induce Your Reverence, and all who love the Church of Jesus Christ, to pray for those poor peoples, and for those who labor for their conversion, as also for him who is

Your Reverence's

Very humble and very obedient servant in our Lord,

At the College of Clermont, this 1st of December, 1657.

PAUL LE JEUNE,

of the Society of JESUS.

Table des Chapitres contenus en ce Liure.

ELATION de ce qui s'eft paffé en la Nouuelle

R France, és années 1656. & 1657. . pag.

CHAP. I. Ambaffade des Iroquois Sonnon-
toeronnons trauerfée par l'Iroquois Agnie-

ronnon.

I

[blocks in formation]

CHAP. II. Deffein des Iroquois Agnieronnons fur la Colonie des Hurons dans l'Ile d'Orleans.

[ocr errors][merged small][merged small]

Les Hurons dans l'Ile d'Orleans attaquez par les
Iroquois Agnieronnons.
pag. 15 [i.e., 13]
Voyage des Peres de noftre Compagnie & de quelques
François au pays des Iroquois fuperieurs appellez
Onnontoeronnons.

Noftre arriuée au lieu où nous auions deftiné noftre
demeure, & la reception que nous firent les peuples

du pays

Vne partie des Hurons va demeurer à Agnié.
L'autre partie des Hurons va demeurer à Onontagé.
Du voyage du Pere Simon le Moyne, aux Agnieron-

[blocks in formation]

21

[blocks in formation]

68

77

[blocks in formation]
[ocr errors]

92

De la refidence de S. Iofeph en l'Ance de Sillery.
Des Sauuages Hurons deuant leur enleuement de
l'Ile d'Orleans.

De la nature & de quelques particularitez du pays

des Iroquois.

Du naturel & des mœurs des Iroquois.

104

119

[ocr errors][merged small]
[merged small][merged small][ocr errors][merged small]

Table of the Chapters contained in this Book.

R

ELATION of what occurred in New France, in
the years 1656 and 1657.

CHAP. I.

page

I

Embassy of the Sonnontoeronnon
Iroquois thwarted by the Agnieronnon
Iroquois.

page

I

Iroquois

CHAP. II. Design of the Agnieronnon
against the Huron Colony on the Island of
Orleans.

[ocr errors]

page

The Hurons on the Island of Orleans attacked by the

Agnieronnon Iroquois.

6

page 15 [i.e., 13]

Journey of the Fathers of our Society, and of some Frenchmen, to the country of the upper Iroquois, called Onnontoeronnons.

determin

Our arrival at the place where we had determined
to establish our abode, and the reception given
us by the people of the country.

A portion of the Hurons go to dwell at Agnié.
Another portion of the Hurons go to dwell at Onon-

tagé..

Of the journey of Father Simon le Moyne to the country of the Agnieronnons. .

21

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

84

92

[ocr errors]

104

Of the nature and of some peculiarities of the Iroquois country.

119

Of the character and customs of the Iroquois.
Of the mutual tokens of friendship between us and

[ocr errors][merged small][merged small][merged small]

Of the residence of St. Joseph at the Cove of Sillery. Of the Huron Savages before their removal from the Island of Orleans.

139

Des difpofitions que les Iroquois ont à la Foy.
Des premieres femences de la Foy parmy les Iroquois. 150
De la publication de la Foy aux Iroquois Oiogoen-

[blocks in formation]

Des nouuelles efperances du progrez de la Foy dans les
Miffions de la Nouuelle-Frâce.

[ocr errors]

Lettre efcrite au R. P. Louis Cellot Prouincial de la
Compagnie de IESVS de la Prouince de France,
par le Pere François le Mercier de la mefme
Compagnie.

passé

Dernieres nouuelles de ce qui s'eft paffé en la Nou

189

[ocr errors]

175

183

[merged small][ocr errors][merged small]
« AnteriorContinuar »