Storia della letteratura inglese dalle origini al tempo presente, Volumen2

Portada
A. Reber, 1901
 

Páginas seleccionadas

Otras ediciones - Ver todas

Términos y frases comunes

Pasajes populares

Página 407 - With too much weakness for the Stoic's pride, He hangs between, in doubt to act or rest; In doubt to deem himself a God or Beast; In doubt his mind or body to prefer; Born but to die, and reas'ning but to err; Alike in ignorance, his reason such, Whether he thinks too little or too much...
Página 248 - To sum up all in a few words, this great prelate had the good humour of a gentleman, the eloquence of an orator, the fancy of a poet, the acuteness of a schoolman, the profoundness of a philosopher, the wisdom of a counsellor, the sagacity of a prophet, the reason of an angel, and the piety of a saint...
Página 407 - With too much knowledge for the Sceptic side, With too much weakness for the Stoic's pride, He hangs between; in doubt to act or rest; In doubt to deem himself a God, or Beast; In doubt his Mind or Body to prefer; Born but to die, and reas'ning but to err...
Página 404 - By foreign hands thy dying eyes were closed, By foreign hands thy decent limbs composed, By foreign hands thy humble grave adorned, By strangers honoured and by strangers mourned...
Página 435 - Star of descending night ! fair is thy light in the west ! thou liftest thy unshorn head from thy cloud ; thy steps are stately on thy hill. What dost thou behold in the plain? The stormy winds are laid. The murmur of the torrent comes from afar. Roaring waves climb the distant rock. The flies of evening are on their feeble wings : the hum of their course is on the field. What dost thou behold, fair light? But thou dost smile...
Página 27 - Moro molto valoroso, il quale, per essere prò' della persona, e per aver dato segno, nelle cose della guerra, di gran prudenza e di vivace ingegno, era molto caro a que' signori, i quali, nel dar premio agli atti virtuosi, avanzano quante repubbliche fur mai.
Página 294 - Tu lascerai ogni cosa diletta più caramente, e questo è quello strale che l'arco dell'esilio pria saetta. Tu proverai sì come sa di sale lo pane altrui, e com'è duro calle lo scendere e il salir per l'altrui scale.
Página 350 - Through the whole Piece you may observe such a similitude of Manners in high and low Life, that it is difficult to determine whether (in the fashionable Vices) the fine Gentlemen imitate the Gentlemen of the Road, or the Gentlemen of the Road the fine Gentlemen.
Página 108 - Ispruchi, ove fa prendere un giovane violatore di una vergine e condannalo a morte. La sorella cerca di liberarlo : Juriste da speranza alla donna di pigliarla per moglie, e di darle libero il fratello.
Página 428 - The curfew tolls the knell of parting day, The lowing herd wind slowly o'er the lea, The plowman homeward plods his weary way, And leaves the world to darkness and to me. Now fades the glimmering landscape on the sight, And all the air a solemn stillness holds, Save where the beetle wheels his droning flight, And drowsy tinklings lull the distant folds; Save that from yonder ivy-mantled...

Información bibliográfica